Текст и перевод песни Vincent Vallières - Avec toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parce
qu'on
marche
en
équilibre
Ведь
мы
балансируем
Sur
les
beams
de
l'abîme
На
краю
пропасти
Facile
de
perdre
de
vue
la
cime
Легко
потерять
из
виду
вершину
On
se
tient
à
un
nuage
Мы
держимся
за
облако
On
vacille
à
la
vue
d'un
mirage
Мы
колеблемся,
видя
мираж
En
espérant
toujours
le
miracle
Всегда
надеясь
на
чудо
Parce
qu'on
veut
tous
écrire
une
page
Ведь
мы
все
хотим
написать
страницу
Du
grand
livre
d'histoire
В
великой
книге
истории
Avant
que
frappe
la
débâcle
Прежде
чем
грянет
катастрофа
Avant
le
grand
voyage
Перед
последним
путешествием
On
s'époumone
comme
des
perdus
Мы
кричим
как
потерянные
En
cherchant
la
paix
des
épaves
В
поисках
покоя
обломков
Sur
le
trottoir
ou
dans
un
champ
На
тротуаре
или
в
поле
Dans
un
bureau
ou
devant
une
vue
В
офисе
или
перед
видом
Ce
que
je
veux
te
dire
maintenant
То,
что
я
хочу
тебе
сказать
сейчас
Compte
plus
que
n'importe
quoi
Важнее
всего
на
свете
Je
veux
passer
le
reste
de
mes
jours
Я
хочу
провести
остаток
своих
дней
Quand
la
poésie
trop
vaste
Когда
слишком
обширная
поэзия
Se
perd
dans
les
interstices
Теряется
в
промежутках
D'une
soirée
trop
longue
Слишком
длинного
вечера
Où
le
monde
a
juste
pas
d'allure
Где
мир
просто
не
имеет
смысла
La
magie,
la
naïveté,
le
charme
glissent
Магия,
наивность,
очарование
ускользают
Dans
le
précipice
de
l'ennui
В
пропасть
скуки
Où
l'on
trimballe
nos
frontières
Где
мы
тащим
свои
границы
On
s'accroche
à
ce
qui
nous
reste
de
sincère
Мы
цепляемся
за
то,
что
в
нас
осталось
искреннего
L'amour,
notre
parole,
la
prière
Любовь,
наше
слово,
молитва
La
bouffe
de
nos
mères
Еда
наших
матерей
Et
malgré
les
comptes
en
souffrance
И
несмотря
на
неоплаченные
счета
On
continue,
on
avance
Мы
продолжаем,
мы
идем
вперед
Les
yeux
toujours
plus
grands
que
la
panse
Глаза
всегда
больше,
чем
желудок
Ce
que
je
veux
te
dire
maintenant
То,
что
я
хочу
тебе
сказать
сейчас
Compte
plus
que
n'importe
quoi
Важнее
всего
на
свете
Je
veux
passer
le
reste
de
mes
jours
Я
хочу
провести
остаток
своих
дней
Drôle
d'étape
dans
l'époque
Странный
этап
в
эпоху
Comme
un
jour
d'été
où
l'on
suffoque
Как
летний
день,
когда
задыхаешься
C'est
le
bordel
dans
la
maison
В
доме
бардак
La
guerre
dans
la
télévision
Война
по
телевизору
La
grève
sur
les
chantiers
Забастовка
на
стройках
Les
mensonges
à
l'hôtel
de
ville
Ложь
в
мэрии
Les
beaux
principes
sont
pillés
Прекрасные
принципы
разграблены
En
marge
de
nos
mémoires
На
полях
нашей
памяти
Puis
une
catastrophe
foudroie
l'avenir
Затем
катастрофа
поражает
будущее
Et
je
doute
et
j'ai
peur
pour
toi
И
я
сомневаюсь
и
боюсь
за
тебя
J'ai
peur
pour
moi
Боюсь
за
себя
J'ai
peur
pour
nos
enfants
Боюсь
за
наших
детей
Mais
je
veux
croire
que
le
jour
qui
se
lève
Но
я
хочу
верить,
что
наступающий
день
Apportera
peut-être
son
lot
de
trésors
Возможно,
принесет
свои
сокровища
Ce
que
je
veux
te
dire
maintenant
То,
что
я
хочу
тебе
сказать
сейчас
Compte
plus
que
n'importe
quoi
Важнее
всего
на
свете
Je
veux
passer
le
reste
de
mes
jours
Я
хочу
провести
остаток
своих
дней
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Vallieres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.