Vincent Vallières - Elle n'entend plus battre son coeur - перевод текста песни на немецкий

Elle n'entend plus battre son coeur - Vincent Vallièresперевод на немецкий




Elle n'entend plus battre son coeur
Sie hört ihr Herz nicht mehr schlagen
Depuis déjà trop longtemps
Schon viel zu lange
La job à revenu Canada
Der Job bei Revenue Canada
Elle se demande encore comment
Sie fragt sich immer noch, wie
Elle a pu en arriver là?
Sie an diesen Punkt nur kam
Elle qui rêvait de changer le monde
Sie, die die Welt verändern wollte
De vivre libre une vie utile
Ein freies, sinnvolles Leben führen
Bloque, elle étouffe et le ciel gronde
Erstarrt, sie erstickt und der Donner rollt
Dans un bureau du centre-ville
In einem Büro im Stadtzentrum
Et ce soir la lueur vacille et elle a peur
Und heute flackert das Licht und sie hat Angst
De tout le boucan à l′intérieur
Vor all dem Lärm in ihrem Innern
Ce soir la lueur vacille et elle a peur
Heute flackert das Licht und sie hat Angst
Elle n'entend plus battre son cœur
Sie hört ihr Herz nicht mehr schlagen
Elle n′entend plus battre son cœur
Sie hört ihr Herz nicht mehr schlagen
Son mari est tout le temps parti
Ihr Mann ist ständig unterwegs
En business aux États-Unis
Auf Geschäftsreise in den USA
À la course avec les enfants
Im Hetzen mit den Kindern
Elle veut bien faire elle a pas le temps
Sie will's gut machen, hat keine Zeit
Trop fière pour flancher, elle affronte
Zu stolz zum Aufgeben, sie kämpft
Elle veut pas s'avouer fragile
Sie will nicht zugeben, dass sie müde
Elle retient les larmes qui montent
Sie hält die Tränen zurück, die steigen
À l'épicerie dans la file
An der Kasse im Supermarkt
Et ce soir la lueur vacille et elle a peur
Und heute flackert das Licht und sie hat Angst
De tout le boucan à l′intérieur
Vor all dem Lärm in ihrem Innern
Ce soir la lueur vacille et elle a peur
Heute flackert das Licht und sie hat Angst
Elle n′entend plus battre son cœur
Sie hört ihr Herz nicht mehr schlagen
Ça fait déjà trop longtemps
Es dauert schon viel zu lange
Qu'elle tient tout ça à bout de bras
Dass sie das alles allein stemmt
Je me demande encore combien de temps
Ich frag mich, wie viel länger noch
Elle va pouvoir tenir le pas
Sie diesen Schritt kann halten
Quand je la vois passer à l′ombre
Wenn ich sie seh im Schatten vorbeigehen
Du grand saule au coin de la rue
Der großen Weide an der Straßenecke
Elle me sourit une seconde
Sie lächelt mich für eine Sekunde an
Toute beauté n'est pas perdue
Nicht jede Schönheit ist verloren
Mais ce soir la lueur vacille et elle a peur
Doch heute flackert das Licht und sie hat Angst
De tout le boucan à l′intérieur
Vor all dem Lärm in ihrem Innern
Ce soir la lueur vacille et elle a peur
Heute flackert das Licht und sie hat Angst
Elle n'entend plus battre son cœur
Sie hört ihr Herz nicht mehr schlagen
Mais ce soir la lueur vacille et elle a peur
Doch heute flackert das Licht und sie hat Angst
De tout le boucan à l′intérieur
Vor all dem Lärm in ihrem Innern
Ce soir la lueur vacille et elle a peur
Heute flackert das Licht und sie hat Angst
Elle n'entend plus battre son cœur
Sie hört ihr Herz nicht mehr schlagen
Elle n'entend plus battre son cœur
Sie hört ihr Herz nicht mehr schlagen
Elle n′entend plus battre son cœur
Sie hört ihr Herz nicht mehr schlagen
Elle n′entend plus battre son cœur
Sie hört ihr Herz nicht mehr schlagen
Elle n'entend plus battre son cœur
Sie hört ihr Herz nicht mehr schlagen
Elle n′entend plus battre son cœur
Sie hört ihr Herz nicht mehr schlagen
Elle n'entend plus battre son cœur
Sie hört ihr Herz nicht mehr schlagen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.