Vincent Vallières - L'avenir est plus proche qu'avant - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vincent Vallières - L'avenir est plus proche qu'avant




L'avenir est plus proche qu'avant
The Future Is Now
J'ai grandi en banlieue d'une petite ville tranquille
I grew up in the suburbs of a small quiet town
J'avais tout plein d'amis pis une petite sœur ben' fine
I had many friends and a clever little sister
On piquait des carottes dans le jardin à Talbot
We stole carrots from Talbot's garden
On pissait dans sa piscine juste pour qu'y pète sa coche
We peed in his pool just to get a rise out of him
On pédalait au dep' pour s'acheter de la slush
We rode our bikes to the corner store to buy slushies
On a trippé fort sur Samantha Fox
We had a huge crush on Samantha Fox
Ça fait pas tellement longtemps
It doesn't feel like that long ago
Mais ça me rentre dedans
But it makes me think
Je me dis que l'avenir est ben plus proche qu'avant
The future is much closer than it ever was before
J'ai vendu mon Atari à quinze ans et demi
I sold my Atari at fifteen and a half
Je me suis fait trois cent piasses, j'ai acheté un scooter fini
I made three hundred bucks and bought a broken scooter
J'ai fumé mes Beatle, j'ai niaisé aux études
I smoked my joints and fooled around in school
Je me suis retrouvé à travailler dans un vidéo-club
I ended up working in a video store
Parti su'l pouce pour Québec avec ma chérie
I hitchhiked to Quebec with my sweetheart
Fini su'l party dans une piaule en Gaspésie
We ended up partying at a house in Gaspésie
Ça fait pas tellement longtemps
It doesn't feel like that long ago
Mais ça me rentre dedans
But it makes me think
J'me dis que l'avenir est ben plus proche qu'avant
The future is much closer than it ever was before
J'ai rêvé d'exil de nowhere city
I dreamed of escaping from this nowhere city
J'me suis retrouvé cassé quequ'part en Turquie
I found myself broke somewhere in Turkey
J'ai jammé là-bas avec un gringo
I jammed there with a gringo
Y m'a dit: Tout' se tasse y faut pas t'en faire trop
He told me: It's all good, don't worry too much
J'ai repris la route, me foutant du confort
I hit the road again, not caring about comfort
Trimballant les rêves et la guitare
Carrying my dreams and my guitar
Ça fait pas tellement longtemps
It doesn't feel like that long ago
Mais ça me rentre dedans
But it makes me think
J'me dis que l'avenir est ben plus proche qu'avant
The future is much closer than it ever was before
Je m'en vas drette dedans
I'm heading straight into it





Авторы: Vincent Vallières


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.