Vincent Vallières - On Va S'aimer Encore - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vincent Vallières - On Va S'aimer Encore




On Va S'aimer Encore
Мы будем любить друг друга вновь
Quand on verra dans le miroir nos faces ridées pleines d'histoire
Когда мы увидим в зеркале наши морщинистые лица, полные историй,
Quand on en aura moins devant qu'on en a maintenant
Когда у нас будет меньше времени впереди, чем сейчас,
Quand on aura enfin du temps et qu'on vivra tranquillement
Когда у нас наконец-то будет время, и мы будем жить спокойно,
Quand la maison sera payée et qui restera plus rien qu'à s'aimer
Когда дом будет оплачен, и останется только любить друг друга,
On va s'aimer encore, au travers des doutes
Мы будем любить друг друга вновь, сквозь сомнения,
Des travers de la route et de plus en plus fort
Сквозь превратности пути, всё сильней и сильней,
On va s'aimer encore, au travers des bons coups
Мы будем любить друг друга вновь, сквозь удачи,
Au travers des déboires, à la vie, à la mort on va s'aimer encore
Сквозь невзгоды, в жизни и в смерти, мы будем любить друг друга вновь.
Quand nos enfants vont partir
Когда наши дети уйдут,
Qu'on les aura vu grandir
Когда мы увидим, как они выросли,
Quand ce sera leur tour de choisir
Когда наступит их черед выбирать,
Leur tour de bâtir
Их черед строить,
Quand nos têtes seront blanches
Когда наши головы станут белыми,
Qu'on aura de l'expérience
Когда у нас будет опыт,
Quand plus personne va nous attendre
Когда нас больше никто не будет ждать,
Qui restera plus rien qu'à s'éprendre
Останется только любить друг друга,
On va s'aimer encore, au travers des doutes
Мы будем любить друг друга вновь, сквозь сомнения,
Des travers de la route et de plus en plus fort
Сквозь превратности пути, всё сильней и сильней,
On va s'aimer encore, au travers des bons coups
Мы будем любить друг друга вновь, сквозь удачи,
Au travers des déboires, à la vie, à la mort on va s'aimer encore
Сквозь невзгоды, в жизни и в смерти, мы будем любить друг друга вновь.
Quand les temps auront changés
Когда времена изменятся,
Qu'on sera complètement démodés
Когда мы будем совершенно старомодными,
Quand toutes les bombes auront sautées
Когда все бомбы взорвутся,
Que la paix sera pour rester
И мир останется с нами,
Quand, sans boussole, sans plan
Когда, без компаса, без плана,
On partira au gré du vent
Мы отправимся по воле ветра,
Quand on lèvera les voiles
Когда мы поднимем паруса,
Devenues d'la poussière d'étoiles
Ставшие звездной пылью,
On va s'aimer encore, après nos bons coups
Мы будем любить друг друга вновь, после наших удач,
Après nos déboires et de plus en plus fort
После наших невзгод, всё сильней и сильней,
On va s'aimer encore au bout de nos doutes
Мы будем любить друг друга вновь, в конце наших сомнений,
Au bout de la route, au-delà de la mort
В конце пути, за пределами смерти,
On va s'aimer encore, au bout du doute
Мы будем любить друг друга вновь, до конца сомнений,
Au bout de la route, au-delà de la mort
До конца пути, за пределами смерти,
On va s'aimer
Мы будем любить.





Авторы: Vincent Vallieres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.