Текст и перевод песни Vincent Vallières - Un gars culturé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un gars culturé
A Cultured Guy
Je
voudrais
ben
I'd
like
to
Te
faire
des
Accroires
Pull
the
wool
over
your
eyes
Toutes
sortes
d'histoires
All
sorts
of
stories
Ce
que
je
te
dirais
What
I'd
tell
you
Ce
serait
des
faussetés
Would
be
false
Non,
je
parle
pas
trois
langues
No,
I
don't
speak
three
languages
Et
j'ai
jamais
ben
ben
voyagé
And
I've
never
really
traveled
that
much
Je
voudrais
ben
I'd
like
to
Te
faire
des
accroires
Pull
the
wool
over
your
eyes
Te
dire
que
j'écris
Tell
you
that
I
write
Pour
changer
le
monde
To
change
the
world
Que
demain
je
pars
That
tomorrow
I'm
leaving
Au
bout
de
la
terre
For
the
ends
of
the
earth
Dans
grosse
misère
In
great
misery
J'ai
pas
pantoute
envie
de
faire
ça
I
don't
want
to
do
that
at
all
Là
pourquoi
j'écris?
Ben,
Je
l'sais
pas
So
why
do
I
write?
Well,
I
don't
know
Il
me
semble
que
le
seul
vécu
que
j'ai
It
seems
to
me
that
the
only
life
I
have
Je
l'ai
passé
à
dormir
dans
des
cours
I've
spent
sleeping
in
backyards
Et
à
couper
le
gazon
And
mowing
the
lawn
Du
voisin
d'à
côté
Of
the
neighbor
next
door
À
prendre
des
brosses
Taking
brushes
Les
vendredis
soirs
On
Friday
nights
Comme
si
j'avais
As
if
I
could
drink
Faque
si
mes
accords
So
if
my
chords
Tu
les
trouves
plates
You
find
them
flat
Prends
donc
conscience
Then
realize
Que
je
suis
tanné
de
me
battre
I'm
tired
of
fighting
Je
voudrais
ben
I'd
like
to
Me
faire
des
accroires
Pull
the
wool
over
my
own
eyes
Toutes
sorte
d'histoires
All
sorts
of
stories
Penser
que
je
suis
un
gars
Think
that
I'm
a
guy
Très
culturé
Very
cultured
Et
beaucoup
universifié
And
very
well-rounded
Je
sais
pas
comment
te
faire
I
don't
know
how
to
make
you
Un
quarante-cinq
tours
A
forty-five
Pour
t'écrire
une
couple
de
mots
d'amour
To
write
you
a
couple
of
love
letters
Vire
au
cliché
Turns
to
cliché
Je
vais
retourner
I'll
go
back
Travailler
au
Cuper
C
To
work
at
the
Copper
C
Ben
oui
je
le
sais
Oh
yes,
I
know
Le
mot
amour
The
word
love
C'est
pas
moi
It's
not
me
Qui
l'a
inventé
Who
invented
it
Rien
qu'à
le
voir
venir
Just
seeing
it
coming
Je
viens
tout
croche
I
get
all
crooked
Mes
mots
veulent
My
words
want
to
Peines
à
consoler
Troubles
to
comfort
Mer
à
boire
Ocean
to
drink
Des
p'tits
accrods
Small
chords
Une
autre
histoire
Another
story
J'ai
déjà
pu
grand
chose
I've
already
been
able
to
Mes
idées
sont
sales
My
ideas
are
dirty
Faudrait
me
les
laver
I
should
wash
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.