Текст и перевод песни Vincenzo Bellini, Luciano Pavarotti, Orchestra del Teatro Comunale di Bologna & Richard Bonynge - Malinconia, ninfa gentile
Malinconia, ninfa gentile
Меланхолия, нежная нимфа
Malinconia,
Ninfa
gentile
Меланхолия,
нимфа
нежная,
La
vita
mia
consacro
a
te
Жизни
моей
посвящу
я
тебя
I
tuoi
piaceri
chi
tiene
a
vile
Твоими
радостями
тот
пренебрежет,
A′
piacer
veri
nato
non
è
Кто
к
радостям
истинным
не
рожден.
Fonti
e
colline
chiesi
agli
dei
Источники
и
холмы
я
у
богов
просил,
M'udiro
alfine,
pago
io
vivrò
Услышали
они,
счастливо
проживу
я
Né
mai
quel
fonte
coi
desir
miei
И
ни
тот
источник
с
моими
желаниями
Né
mai
quel
monte
trapasserò
Ни
та
гора
меня
не
разлучит
Trapasserò,
né
mai,
né
mai
Не
разлучат,
никогда,
никогда
Co′
desir
miei
trapasserò
С
моими
желаниями
не
разлучат
Né
mai,
né
mai
trapasserò
Никогда,
никогда
не
разлучат
No,
no,
mai
Нет,
нет,
никогда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bellini, Douglas Gameley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.