Текст и перевод песни Vincenzo Bellini, Montserrat Caballé, Flora Raffanelli, Orchestra della Radiotelevisione Italiana, Roma & Gianandrea Gavazzeni - Il Pirata (1992 - Remaster), Act II, Scene 3: Oh! s'io potessi dissipar le nubi
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Pirata (1992 - Remaster), Act II, Scene 3: Oh! s'io potessi dissipar le nubi
Пират (1992 - Ремастер), Акт II, Сцена 3: О! Если бы я могла рассеять тучи
Oh!
s'io
potessi
dissipar
le
nubi
О!
Если
бы
я
могла
рассеять
тучи,
Che
mi
aggravan
la
fronte!...
Которые
омрачают
мой
лоб!...
È
giorno,
o
sera?
День
сейчас,
или
вечер?
Son
io
nelle
mie
case,
o
son
sepolta?
Я
в
своем
доме,
или
в
могиле?
Lassa!
vaneggia.
Увы!
Она
бредит.
(Prendendola
in
disparte)
(Отводя
её
в
сторону)
Geme
l'aura
d'intorno...
Ecco
l'ignuda
Стон
ветра
вокруг...
Вот
голый,
Deserta
riva,
ecco
giacer
trafitto
Пустынный
берег,
вот
лежит
пронзенный
Al
mio
fianco
un
guerrier...
ma
non
è
questo,
Рядом
со
мной
воин...
но
это
не
он,
Non
è
questo
Gualtier...
È
desso
Ernesto.
Это
не
Вальтер...
Это
Эрнесто.
Ei
parla...
ei
chiama
il
figlio...
Он
говорит...
он
зовет
сына...
Il
figlio
è
salvo...
io
lo
sottrassi
ai
colpi
Сын
спасен...
я
укрыла
его
от
ударов
Dei
malfattori...
a
lui
si
rechi...
il
vegga
Злодеев...
пусть
он
идет
к
нему...
пусть
увидит
Lo
abbracci,
e
mi
perdoni
anzi
ch'ei
mora.
Обнимет
его,
и
простит
меня,
прежде
чем
он
умрет.
Deh!
tu,
innocente,
tu,
per
me
l'implora!
О!
Ты,
невинный,
ты,
умоли
его
за
меня!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: vincenzo bellini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.