Текст и перевод песни Vincenzo Bles feat. AMES - La notte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siamo
passati
da
un
'Ti
amo'
a
non
dirci
'Come
stai'
We
went
from
"I
love
you"
to
not
even
saying
"How
are
you?"
A
mettere
radici
e
ritrovarci
bonsai
From
putting
down
roots
to
finding
ourselves
as
bonsai
trees.
Dall'essere
felici
come
un
gay
ad
un
gay
pride
From
being
happy
like
a
gay
person
at
a
gay
pride
parade
A
racimolare
spicci
e
parcheggiare
lontano
dai
tuoi
guai,
pare
To
scraping
together
pennies
and
parking
far
away
from
your
troubles,
it
seems
Che
siamo
così
bravi
a
farci
male
in
fondo
That
we're
so
good
at
hurting
each
other
in
the
end
Sapevo
che
per
me
eri
la
fine
del
mondo
I
knew
you
were
the
end
of
the
world
for
me
Ora
che
non
ci
sei
mi
sento
andare
a
fondo
Now
that
you're
gone,
I
feel
myself
sinking
Ho
già
cambiato
numero
e
pure
lo
sfondo,
e
tu
che
I've
already
changed
my
number
and
even
the
wallpaper,
and
you
Mi
vedi
cambi
strada,
baby
touché
See
me
changing
my
path,
baby
touché
Annebbio
la
mia
mente
con
la
kush
e
I
cloud
my
mind
with
kush
and
Se
prima
eri
la
droga
ora
sei
il
pusher,
touché
If
you
were
the
drug
before,
now
you're
the
pusher,
touché
Poi
mi
sveglio
la
notte
Then
I
wake
up
at
night
Sono
soltanto
le
tre
It's
only
three
o'clock
Solo
qui
senza
di
te
Alone
here
without
you
Col
panico
a
fare
a
botte
Fighting
with
panic
Più
sei
lontana
da
me
The
farther
you
are
from
me
Più
ho
l'ansia
che
mi
distrugge
come
tutte
le
volte
The
more
anxiety
I
have
that
destroys
me
like
all
the
times
before
Dall'alto
dei
décolleté
From
the
height
of
your
décolleté
Con
quelle
tue
gambe
lunghe
e
gonne
sempre
più
corte
With
those
long
legs
and
ever
shorter
skirts
Il
cuore
che
batte
forte
My
heart
beats
fast
Ricordo
tutto
il
tempo
che
passavi
a
vestirti
I
remember
all
the
time
you
spent
getting
dressed
Che
passavo
a
svestirti
That
I
spent
undressing
you
Come
tutte
le
volte
in
cui
volevi
io
sparissi
Like
all
the
times
you
wanted
me
to
disappear
Solare
sì
lo
sono
solo
se
non
mi
eclissi
I'm
only
solar
if
you
don't
eclipse
me
E
scusami
non
mi
va
di
guardare
un
film
And
I'm
sorry,
I
don't
feel
like
watching
a
movie
Sembra
parlino
di
noi
ma
col
lieto
fine
They
seem
to
be
talking
about
us,
but
with
a
happy
ending
Vorrei
un
bacio
per
vedere
come
va
a
finire
I'd
like
a
kiss
to
see
how
it
ends
Un
motivo
che
mi
lasci
senza
niente
da
dire
A
reason
that
leaves
me
with
nothing
to
say
E
non
ti
odio
nemmeno,
che
palle
And
I
don't
even
hate
you,
what
a
pain
Perché
in
fondo
sei
stata
la
cosa
più
grande
per
me
Because
deep
down
you
were
the
greatest
thing
for
me
Non
ti
sento
qui
vicina
I
don't
feel
you
close
Ora
niente
è
come
prima
Now
nothing
is
like
before
Butto
giù
un'altra
tequila
I
throw
down
another
tequila
Che
mi
rovina
That
ruins
me
E
arrivi
tu
che
And
you
arrive
Mi
vedi
cambi
strada,
baby
touché
You
see
me
changing
my
path,
baby
touché
Annebbio
la
mia
mente
con
la
kush
e
I
cloud
my
mind
with
kush
and
Se
prima
eri
la
droga
ora
sei
il
pusher,
touché
If
you
were
the
drug
before,
now
you're
the
pusher,
touché
Poi
mi
sveglio
la
notte
Then
I
wake
up
at
night
Sono
soltanto
le
tre
It's
only
three
o'clock
Solo
qui
senza
di
te
Alone
here
without
you
Col
panico
a
fare
a
botte
Fighting
with
panic
Più
sei
lontana
da
me
The
farther
you
are
from
me
Più
ho
l'ansia
che
mi
distrugge
come
tutte
le
volte
The
more
anxiety
I
have
that
destroys
me
like
all
the
times
before
Dall'alto
dei
décolleté
From
the
height
of
your
décolleté
Con
quelle
tue
gambe
lunghe
e
gonne
sempre
più
corte
With
those
long
legs
and
ever
shorter
skirts
Il
cuore
che
batte
forte
My
heart
beats
fast
Dimmi
che
cosa
c'è
che
non
va
Tell
me
what's
wrong
Siamo
fa',
ci
siamo
fatti
male
senza
te
We're
fa,
we've
hurt
each
other
without
you
Sembra
già
It
already
feels
Come
vivere
a
metà
Like
living
half
a
life
Bevo
un
altro
drink
I
drink
another
drink
Sei
il
whisky
che
affonda
nell'ultima
bionda
You're
the
whiskey
that
sinks
into
the
last
blonde
Il
bagno
che
ti
fotte
all'ultima
onda
The
wave
that
fucks
you
over
at
the
last
moment
Poi
mi
sveglio
la
notte
Then
I
wake
up
at
night
Sono
soltanto
le
tre
It's
only
three
o'clock
Solo
qui
senza
di
te
Alone
here
without
you
Col
panico
a
fare
a
botte
più
sei
lontana
da
me
Fighting
with
panic,
the
farther
you
are
from
me
Più
ho
l'ansia
che
mi
distrugge
come
tutte
le
volte
The
more
anxiety
I
have
that
destroys
me
like
all
the
times
before
Dall'alto
dei
décolleté
From
the
height
of
your
décolleté
Con
quelle
tue
gambe
lunghe
e
gonne
sempre
più
corte
With
those
long
legs
and
ever
shorter
skirts
Il
cuore
che
batte
forte
My
heart
beats
fast
Vincenzo
Bles,
Ames
Vincenzo
Bles,
Ames
Rompemos
en
la
calle
We
break
on
the
street
Se
prima
eri
la
droga
ora
sei
il
pusher
If
you
were
the
drug
before,
now
you're
the
pusher
Baby,
touché
Baby,
touché
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amedeo Perrotta, Vincenzo Sperlongano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.