Текст и перевод песни Vincenzo Bles feat. Antonella Piglialarmi & Kreed - A meno di te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vorrei
che
fosse
ieri
Хотел
бы,
чтобы
было
вчера
Vorrei
che
fossi
pazza
di
me
Хотел
бы,
чтобы
ты
сходила
с
ума
по
мне
Ti
cercavo
dov′eri
Я
искал
тебя
там,
где
тебя
не
было
Lontana
ma
sempre
meglio
che
qui
accanto
a
me
Далеко,
но
всегда
лучше,
чем
здесь,
рядом
со
мной
Stanotte
spengo
la
TV
Сегодня
вечером
я
выключу
телевизор
Mentre
rifletto
sulla
vita
Пока
размышляю
о
жизни
E
non
mi
mancano
le
fi
И
мне
не
хватает
друзей
Chi
va
e
chi
viene
c'est
la
vita
Кто
уходит
и
приходит
- это
жизнь
Sta
situa
non
mi
va
giù
Эта
ситуация
меня
не
устраивает
E
se
mi
va
non
mi
vai
tu
А
если
и
устраивает,
то
не
ты
Noi
dalle
spiagge
di
Cancun
Мы
с
пляжей
Канкуна
Al
fiume
in
secca
giù
a
Kabul
До
пересохшей
реки
в
Кабуле
Con
te
che
poi
sei
così
instabile
С
тобой,
ведь
ты
такая
переменчивая
Mi
sento
quasi
vulnerabile
Я
чувствую
себя
почти
уязвимым
Amarsi
così
Любить
друг
друга
так
Ma
quando
ci
sei
tu
Но
когда
ты
рядом
Il
cuore
batte
a
mille
se
sei
vicino
a
me
Сердце
бьется
как
бешеное,
если
ты
рядом
со
мной
Però
mi
chiedo
se
sei
tu
Но
я
спрашиваю
себя,
ты
ли
это
Potrei
tranquillamente
fare
a
meno
di
te
Я
бы
легко
смог
обойтись
без
тебя
Com′è
che
fai
Как
это
у
тебя
получается
A
fingere
tu
com'è
che
fai
Притворяться,
как
это
у
тебя
получается
Ci
sentiamo
male
come
un
pezzo
lo-fi
Нам
плохо,
как
в
какой-то
малобюджетной
композиции
Io
che
cerco
te,
tu
che
cerchi
il
wi-fi
Я
ищу
тебя,
а
ты
ищешь
Wi-Fi
Te
lo
giuro
baby,
no
mai
Клянусь,
детка,
никогда
Che
corro
da
te
mi
dispiace
baby
don't
cry
Я
не
побегу
к
тебе,
извини,
детка,
не
плачь
Baby
don′t
lie
Детка,
не
ври
Non
ci
sto
baby
don′t
try
Я
не
куплюсь
на
это,
детка,
не
пытайся
È
un
affare
che
pesa
Это
дело
тяжелое
Ma
non
è
affar
tuo
Но
это
не
твое
дело
Vita
vaffanculo
Жизнь,
иди
к
черту
Per
tutte
quelle
volte
che
da
solo
nel
buio
За
все
те
разы,
когда
я
был
один
в
темноте
Non
arrivavi
tu
e
come
te
nessuno
Ты
не
приходила,
и
никто
не
приходил,
как
ты
So
che
tutti
abbiamo
un
crash
Я
знаю,
у
всех
случаются
авралы
Il
mio
fino
il
tuo
un
po'
trash
У
меня
- полнейший
трэш,
а
у
тебя
- так
себе
Terza
corda
Kevin
Nash
Третья
струна
- Кевин
Нэш
Come
Flash
lascio
il
match
Как
Флэш,
я
проваливаю
матч
E
se
tu
passi
А
если
ты
пройдешь
мимо
Se
ti
vedo
che
tu
passi
Если
увижу,
что
ты
проходишь
мимо
Tanto
il
male
che
mi
hai
fatto
Зло,
которое
ты
мне
причинила
Tutto
quello
che
è
rimasto
Все,
что
осталось
Anche
ogni
singolo
passo
Даже
каждый
шаг
Ma
l′amore
che
ti
ho
dato
Но
любовь,
которую
я
тебе
подарил
Quel
ricordo
in
testa
То
воспоминание
в
голове
Ma
non
ti
ho
mai
chiesto
Но
я
никогда
тебя
не
просил
Con
te
che
poi
sei
così
instabile
С
тобой,
ведь
ты
такая
переменчивая
Mi
sento
quasi
vulnerabile
Я
чувствую
себя
почти
уязвимым
Amarsi
così
Любить
друг
друга
так
Ma
quando
ci
sei
tu
Но
когда
ты
рядом
Il
cuore
batte
a
mille
se
sei
vicino
a
me
Сердце
бьется
как
бешеное,
если
ты
рядом
со
мной
Però
mi
chiedo
se
sei
tu
Но
я
спрашиваю
себя,
ты
ли
это
Potrei
tranquillamente
fare
a
meno
di
te
Я
бы
легко
смог
обойтись
без
тебя
Ma
quando
ci
sei
tu
Но
когда
ты
рядом
Il
cuore
batte
a
mille
se
sei
vicino
a
me
Сердце
бьется
как
бешеное,
если
ты
рядом
со
мной
Però
mi
chiedo
se
sei
tu
Но
я
спрашиваю
себя,
ты
ли
это
Potrei
tranquillamente
fare
a
meno
di
te
Я
бы
легко
смог
обойтись
без
тебя
Con
te
che
poi
sei
così
instabile
С
тобой,
ведь
ты
такая
переменчивая
Mi
sento
quasi
vulnerabile
Я
чувствую
себя
почти
уязвимым
Amarsi
così
Любить
друг
друга
так
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Pio De Pompeis, Vincenzo Sperlongano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.