Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meglio di me - Bonus Track
Besser als ich - Bonus Track
Scrivi
sulle
mie
mani
Schreib
auf
meine
Hände
Messaggi
subliminali
Unterschwellige
Botschaften
È
che
forse
un
po′
siamo
uguali
Es
ist,
dass
wir
vielleicht
ein
bisschen
gleich
sind
Mettiamoci
seduti
qui
da
soli
Setzen
wir
uns
hier
alleine
hin
E
dimmi
quali
Und
sag
mir,
welche
Sono
le
tue
paure
deine
Ängste
sind
Ti
dico
sei
bella
pure
Ich
sage
dir,
du
bist
auch
schön
Senza
effetti
speciali
Ohne
Spezialeffekte
Se
mi
guardi
così
Wenn
du
mich
so
ansiehst
Sembra
una
scena
da
film
Scheint
es
eine
Filmszene
zu
sein
Ricordi
in
full
HD
Erinnerungen
in
Full
HD
Oggi
anche
ti
scrivo
ma
mi
rispondi
domani
e
Heute
schreibe
ich
dir
auch,
aber
du
antwortest
mir
erst
morgen
und
Vorrei
le
tue
dita
che
accarezzano
le
mani
mie
Ich
möchte
deine
Finger,
die
meine
Hände
streicheln
Lascia
che
ci
pensi
io
a
travolgere
i
tuoi
piani
beh
Lass
mich
nur
deine
Pläne
durcheinanderbringen,
na
ja
Chiamerei
ma
evito
altri
danni
Ich
würde
anrufen,
aber
ich
vermeide
weitere
Schäden
È
un
po'
come
se
Ist
es
ein
bisschen
so,
als
ob
In
fondo
mancasse
qualcosa
di
me
Tief
im
Inneren
etwas
von
mir
fehlen
würde
Lo
stesso
è
per
te
es
für
dich
genauso
ist
Ma
che
lo
nascondi
un
po′
meglio
di
me,
di
me
Aber
dass
du
es
ein
bisschen
besser
versteckst
als
ich,
als
ich
Non
so
ma
è
bastato
così
poco
Ich
weiß
nicht,
aber
so
wenig
hat
gereicht
Ogni
foto
che
posti
per
me
brucia
come
fuoco
Jedes
Foto,
das
du
postest,
brennt
für
mich
wie
Feuer
Non
ci
dormo
la
notte
se
non
guardi
le
mie
storie
Ich
schlafe
nachts
nicht,
wenn
du
meine
Storys
nicht
ansiehst
Forse
dovrei
finirla
senza
fare
troppe
storie
Vielleicht
sollte
ich
damit
aufhören,
ohne
viel
Aufhebens
zu
machen
Ti
ho
messa
tra
gli
amici
più
stretti
Ich
habe
dich
zu
meinen
engsten
Freunden
hinzugefügt
Poi
ho
rimosso
anche
gli
amici
più
stretti
Dann
habe
ich
auch
die
engsten
Freunde
entfernt
Tra
me
e
me
dico
perché
non
la
smetti
Innerlich
sage
ich
mir,
warum
hörst
du
nicht
auf
Col
cuore
tu
agisci
e
nemmeno
rifletti
Mit
dem
Herzen
handelst
du
und
denkst
nicht
einmal
nach
Concedimi
anche
una
notte
sola
Gewähre
mir
auch
nur
eine
einzige
Nacht
Baciami
senza
dire
una
parola
Küss
mich,
ohne
ein
Wort
zu
sagen
Vorrei
parlarti
un'ora
e
dopo
ancora
Ich
möchte
eine
Stunde
mit
dir
reden
und
dann
noch
mehr
La
calma
mi
uccide
mentre
il
cuore
tuona
Die
Ruhe
bringt
mich
um,
während
das
Herz
donnert
E
se
non
tu
qui
Und
wenn
du
nicht
hier
bist
Se
riesco
a
vivere
così
Ob
ich
so
leben
kann
Sai
a
volte
esagero
Weißt
du,
manchmal
übertreibe
ich
È
un
po'
come
se
Ist
es
ein
bisschen
so,
als
ob
In
fondo
mancasse
qualcosa
di
me
Tief
im
Inneren
etwas
von
mir
fehlen
würde
Lo
stesso
è
per
te
es
für
dich
genauso
ist
Ma
che
lo
nascondi
un
po′
meglio
di
me,
di
me
Aber
dass
du
es
ein
bisschen
besser
versteckst
als
ich,
als
ich
Io
non
so
cos′è
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist
Questa
maledetta
voglia
che
ho
di
te
Dieses
verdammte
Verlangen,
das
ich
nach
dir
habe
Mi
sono
innamorato
ma
non
è
da
me
Ich
habe
mich
verliebt,
aber
das
ist
nicht
meine
Art
Mi
mandi
così
fuori
che
più
fuori,
che
più
fuori
Du
machst
mich
so
verrückt,
dass
verrückter,
dass
verrückter
Io
non
so
cos'è
Ich
weiß
nicht,
was
es
ist
Questa
maledetta
voglia
che
ho
di
te
Dieses
verdammte
Verlangen,
das
ich
nach
dir
habe
Mi
sono
innamorato
ma
non
è
da
me
Ich
habe
mich
verliebt,
aber
das
ist
nicht
meine
Art
Mi
mandi
così
fuori
che
più
fuori,
che
più
fuori
non
ce
n′è
Du
machst
mich
so
verrückt,
dass
es
verrückter,
dass
es
verrückter
nicht
mehr
geht
È
un
po'
come
se
Ist
es
ein
bisschen
so,
als
ob
In
fondo
mancasse
qualcosa
di
me
Tief
im
Inneren
etwas
von
mir
fehlen
würde
Lo
stesso
è
per
te
es
für
dich
genauso
ist
Ma
che
lo
nascondi
un
po′
meglio
di
me,
di
me
Aber
dass
du
es
ein
bisschen
besser
versteckst
als
ich,
als
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Crimaco, Vincenzo Sperlongano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.