Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sì ma con te
Ja, aber mit dir
Sento
che
stai
male
Ich
fühle,
dass
es
dir
schlecht
geht
Fuori
un
temporale
Draußen
ein
Gewitter
Sento
lacrimare
Ich
höre
Weinen
È
il
mare
che
si
sbatte
che
si
sbatte,
che
si
sbatte
Es
ist
das
Meer,
das
schlägt,
das
schlägt,
das
schlägt
Vorrei
accarezzare
Ich
möchte
dich
streicheln
Te
non
so
che
fare
Dich,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Fammi
respirare
Lass
mich
atmen
Ho
un
cuore
che
di
amare
se
ne
sbatte,
se
ne
sbatte
Ich
habe
ein
Herz,
dem
die
Liebe
egal
ist,
egal
ist
Sì
ma
con
te
Ja,
aber
mit
dir
Io
non
resisto
Ich
widerstehe
nicht
A
te
passa
lo
mismo
Dir
geht
es
genauso
Baby
non
capisco
Baby,
ich
verstehe
nicht
E
ti
chiedo
perché
Und
ich
frage
dich
warum
Yo
quiero
saber
Ich
will
wissen
Tu
non
stai
conmigo
Du
bist
nicht
bei
mir
Sì
ma
con
te
Ja,
aber
mit
dir
Io
non
resisto
Ich
widerstehe
nicht
A
te
passa
lo
mismo
Dir
geht
es
genauso
Baby
non
capisco
Baby,
ich
verstehe
nicht
E
ti
chiedo
perché
Und
ich
frage
dich
warum
Yo
quiero
saber
Ich
will
wissen
Tu
non
stai
conmigo
Du
bist
nicht
bei
mir
Penso
a
quelle
volte
in
cui
non
ti
ho
portato
in
cima
Ich
denke
an
die
Male,
als
ich
dich
nicht
zum
Höhepunkt
gebracht
habe
Come
penso
a
quelle
notti
in
cui
tu
eri
la
mia
regina
Wie
ich
an
die
Nächte
denke,
in
denen
du
meine
Königin
warst
Questo
cuore
è
di
cristallo
ho
un
amore
messo
in
vetrina
Dieses
Herz
ist
aus
Kristall,
ich
habe
eine
Liebe
im
Schaufenster
Fossi
stato
meno
stronzo
e
tu
meno
cretina
Wäre
ich
weniger
ein
Arschloch
gewesen
und
du
weniger
eine
Idiotin
Sai
che
non
bisogna
mancare
di
rispetto
ad
una
donna
Du
weißt,
man
darf
einer
Frau
keinen
Respekt
verweigern
In
amore
ciò
che
dai
ritorna
In
der
Liebe
kommt
zurück,
was
du
gibst
E
io
ti
ho
dato
tutto
e
anche
di
più
Und
ich
habe
dir
alles
gegeben
und
noch
mehr
Ma
il
problema
che
al
momento
non
torni
nemmeno
tu
Aber
das
Problem
ist,
dass
im
Moment
nicht
einmal
du
zurückkommst
Baciami
baciami
Küss
mich,
küss
mich
Come
se
fossi
lì
Als
wärst
du
hier
Sin
ti
io
qui
non
sto
più
in
me
Ohne
dich
bin
ich
hier
nicht
mehr
ich
selbst
Sì
ma
con
te
Ja,
aber
mit
dir
Io
non
resisto
Ich
widerstehe
nicht
A
te
passa
lo
mismo
Dir
geht
es
genauso
Baby
non
capisco
Baby,
ich
verstehe
nicht
E
ti
chiedo
perché
Und
ich
frage
dich
warum
Yo
quiero
saber
Ich
will
wissen
Tu
non
stai
conmigo
Du
bist
nicht
bei
mir
Sì
ma
con
te
Ja,
aber
mit
dir
Io
non
resisto
Ich
widerstehe
nicht
A
te
passa
lo
mismo
Dir
geht
es
genauso
Baby
non
capisco
Baby,
ich
verstehe
nicht
E
ti
chiedo
perché
Und
ich
frage
dich
warum
Yo
quiero
saber
Ich
will
wissen
Tu
non
stai
conmigo
Du
bist
nicht
bei
mir
Non
sai
quante
notti
insonne
Du
weißt
nicht,
wie
viele
schlaflose
Nächte
Con
gli
incubi
non
si
dorme
Mit
Albträumen
schläft
man
nicht
Se
mi
cerchi
tra
le
ombre
sono
con
te
questa
notte
Wenn
du
mich
in
den
Schatten
suchst,
bin
ich
heute
Nacht
bei
dir
Dormi
tranquilla
ti
mando
un
mex
Schlaf
ruhig,
ich
schicke
dir
eine
Nachricht
Nella
testa
ho
solo
bombe
con
quest'ansia
che
ora
incombe
Im
Kopf
habe
ich
nur
Bomben
mit
dieser
Angst,
die
jetzt
droht
Basta
parlare
di
queste
ex
Genug
geredet
von
diesen
Ex-Freundinnen
Tocca
a
me
dire
a
chi
tocca
Es
ist
an
mir
zu
sagen,
wer
dran
ist
Se
sfioro
la
tua
bocca
Wenn
ich
deinen
Mund
berühre
Non
penso
più
a
niente
Denke
ich
an
nichts
mehr
Sì
ma
con
te
Ja,
aber
mit
dir
Io
non
resisto
Ich
widerstehe
nicht
A
te
passa
lo
mismo
Dir
geht
es
genauso
Baby
non
capisco
Baby,
ich
verstehe
nicht
E
ti
chiedo
perché
Und
ich
frage
dich
warum
Yo
quiero
saber
Ich
will
wissen
Tu
non
stai
conmigo
Du
bist
nicht
bei
mir
Sì
ma
con
te
Ja,
aber
mit
dir
Io
non
resisto
Ich
widerstehe
nicht
A
te
passa
lo
mismo
Dir
geht
es
genauso
Baby
non
capisco
Baby,
ich
verstehe
nicht
E
ti
chiedo
perché
Und
ich
frage
dich
warum
Yo
quiero
saber
Ich
will
wissen
Tu
non
stai
conmigo
Du
bist
nicht
bei
mir
Sento
che
stai
male
Ich
fühle,
dass
es
dir
schlecht
geht
Fuori
un
temporale
Draußen
ein
Gewitter
Sento
lacrimare
Ich
höre
Weinen
È
il
mare
che
si
sbatte
che
si
sbatte,
che
si
sbatte
Es
ist
das
Meer,
das
schlägt,
das
schlägt,
das
schlägt
Vorrei
accarezzare
Ich
möchte
dich
streicheln
Te
non
so
che
fare
Dich,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Fammi
respirare
Lass
mich
atmen
Ho
un
cuore
che
di
amare
se
ne
sbatte,
se
ne
sbatte
Ich
habe
ein
Herz,
dem
die
Liebe
egal
ist,
egal
ist
Sì
ma
con
te
Ja,
aber
mit
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raffaele Pizzo, Vincenzo Bles, Vincenzo Sperlongano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.