Vincenzo Bles feat. Don Rafaelo - Sì ma con te - перевод текста песни на немецкий

Sì ma con te - Vincenzo Bles перевод на немецкий




Sì ma con te
Ja, aber mit dir
Sento che stai male
Ich fühle, dass es dir schlecht geht
Fuori un temporale
Draußen ein Gewitter
Sento lacrimare
Ich höre Weinen
Queste onde
Diese Wellen
È il mare che si sbatte che si sbatte, che si sbatte
Es ist das Meer, das schlägt, das schlägt, das schlägt
Vorrei accarezzare
Ich möchte dich streicheln
Te non so che fare
Dich, ich weiß nicht, was ich tun soll
Fammi respirare
Lass mich atmen
Ho un cuore che di amare se ne sbatte, se ne sbatte
Ich habe ein Herz, dem die Liebe egal ist, egal ist
ma con te
Ja, aber mit dir
Io non resisto
Ich widerstehe nicht
A te passa lo mismo
Dir geht es genauso
Baby non capisco
Baby, ich verstehe nicht
E ti chiedo perché
Und ich frage dich warum
Yo quiero saber
Ich will wissen
Tu non stai conmigo
Du bist nicht bei mir
Non vivo
Ich lebe nicht
ma con te
Ja, aber mit dir
Io non resisto
Ich widerstehe nicht
A te passa lo mismo
Dir geht es genauso
Baby non capisco
Baby, ich verstehe nicht
E ti chiedo perché
Und ich frage dich warum
Yo quiero saber
Ich will wissen
Tu non stai conmigo
Du bist nicht bei mir
Non vivo
Ich lebe nicht
Penso a quelle volte in cui non ti ho portato in cima
Ich denke an die Male, als ich dich nicht zum Höhepunkt gebracht habe
Come penso a quelle notti in cui tu eri la mia regina
Wie ich an die Nächte denke, in denen du meine Königin warst
Questo cuore è di cristallo ho un amore messo in vetrina
Dieses Herz ist aus Kristall, ich habe eine Liebe im Schaufenster
Fossi stato meno stronzo e tu meno cretina
Wäre ich weniger ein Arschloch gewesen und du weniger eine Idiotin
Sai che non bisogna mancare di rispetto ad una donna
Du weißt, man darf einer Frau keinen Respekt verweigern
In amore ciò che dai ritorna
In der Liebe kommt zurück, was du gibst
E io ti ho dato tutto e anche di più
Und ich habe dir alles gegeben und noch mehr
Ma il problema che al momento non torni nemmeno tu
Aber das Problem ist, dass im Moment nicht einmal du zurückkommst
Baciami baciami
Küss mich, küss mich
Come se fossi
Als wärst du hier
Sin ti io qui non sto più in me
Ohne dich bin ich hier nicht mehr ich selbst
ma con te
Ja, aber mit dir
Io non resisto
Ich widerstehe nicht
A te passa lo mismo
Dir geht es genauso
Baby non capisco
Baby, ich verstehe nicht
E ti chiedo perché
Und ich frage dich warum
Yo quiero saber
Ich will wissen
Tu non stai conmigo
Du bist nicht bei mir
Non vivo
Ich lebe nicht
ma con te
Ja, aber mit dir
Io non resisto
Ich widerstehe nicht
A te passa lo mismo
Dir geht es genauso
Baby non capisco
Baby, ich verstehe nicht
E ti chiedo perché
Und ich frage dich warum
Yo quiero saber
Ich will wissen
Tu non stai conmigo
Du bist nicht bei mir
Non vivo
Ich lebe nicht
Non sai quante notti insonne
Du weißt nicht, wie viele schlaflose Nächte
Con gli incubi non si dorme
Mit Albträumen schläft man nicht
Ehh eh ehh
Ehh eh ehh
Se mi cerchi tra le ombre sono con te questa notte
Wenn du mich in den Schatten suchst, bin ich heute Nacht bei dir
Dormi tranquilla ti mando un mex
Schlaf ruhig, ich schicke dir eine Nachricht
Nella testa ho solo bombe con quest'ansia che ora incombe
Im Kopf habe ich nur Bomben mit dieser Angst, die jetzt droht
Basta parlare di queste ex
Genug geredet von diesen Ex-Freundinnen
Tocca a me dire a chi tocca
Es ist an mir zu sagen, wer dran ist
Se sfioro la tua bocca
Wenn ich deinen Mund berühre
Non penso più a niente
Denke ich an nichts mehr
ma con te
Ja, aber mit dir
Io non resisto
Ich widerstehe nicht
A te passa lo mismo
Dir geht es genauso
Baby non capisco
Baby, ich verstehe nicht
E ti chiedo perché
Und ich frage dich warum
Yo quiero saber
Ich will wissen
Tu non stai conmigo
Du bist nicht bei mir
Non vivo
Ich lebe nicht
ma con te
Ja, aber mit dir
Io non resisto
Ich widerstehe nicht
A te passa lo mismo
Dir geht es genauso
Baby non capisco
Baby, ich verstehe nicht
E ti chiedo perché
Und ich frage dich warum
Yo quiero saber
Ich will wissen
Tu non stai conmigo
Du bist nicht bei mir
Non vivo
Ich lebe nicht
Sento che stai male
Ich fühle, dass es dir schlecht geht
Fuori un temporale
Draußen ein Gewitter
Sento lacrimare
Ich höre Weinen
Queste onde
Diese Wellen
È il mare che si sbatte che si sbatte, che si sbatte
Es ist das Meer, das schlägt, das schlägt, das schlägt
Vorrei accarezzare
Ich möchte dich streicheln
Te non so che fare
Dich, ich weiß nicht, was ich tun soll
Fammi respirare
Lass mich atmen
Ho un cuore che di amare se ne sbatte, se ne sbatte
Ich habe ein Herz, dem die Liebe egal ist, egal ist
ma con te
Ja, aber mit dir





Авторы: Raffaele Pizzo, Vincenzo Bles, Vincenzo Sperlongano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.