Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
solo
due
problemi
come
la
murcielago
Ich
hab
nur
zwei
Probleme
wie
der
Murcielago
La
velocità
e
la
polizia
di
stato
Die
Geschwindigkeit
und
die
Staatspolizei
Ho
solo
due
problemi
come
la
murcielago
Ich
hab
nur
zwei
Probleme
wie
der
Murcielago
La
velocità
e
la
polizia
di
stato
Die
Geschwindigkeit
und
die
Staatspolizei
(Vincenzo
da
via
anfossi)
(Vincenzo
da
via
anfossi)
Do
dogo
dogo
do
dogo
do
dogo
dogo
gang
Do
Dogo
Dogo
Do
Dogo
Do
Dogo
Dogo
Gang
No
non
gioco
e
se
gioco
ti
drogo
di
stile
enz
benz
Nein,
ich
spiel
nicht,
und
wenn
ich
spiele,
dröhn
ich
dich
zu
mit
Stil,
Enz
Benz
Chi
sta
in
giro
con
me
conosce
il
giro
che
c'è
Wer
mit
mir
rumhängt,
kennt
die
Szene
Sul
palco
vedi
le
fiamme
e
vuoi
sapere
perché
Auf
der
Bühne
siehst
du
Flammen
und
willst
wissen
warum
Nel
business
io
non
dormo
– guardo
solo
chi
ho
intorno
Im
Business
schlaf
ich
nicht
– ich
beobachte
nur,
wen
ich
um
mich
hab
Come
nel
sesso
rimetto
nel
letto
voglio
la
porno
Wie
beim
Sex,
bring
ich's
ins
Bett
zurück,
ich
will
den
Porno
Poi
arriviste
e
liste
di
cubiste
- riviste
già
viste
Dann
Aufsteigerinnen
und
Listen
von
Gogo-Tänzerinnen
– Zeitschriften,
schon
gesehen
Risse
– piste
interviste
prima
che
usciste
Schlägereien
– Pisten,
Interviews,
bevor
ihr
rauskamt
E
giro
feste
con
gente
che
gira
le
teste
Und
ich
zieh
durch
Partys
mit
Leuten,
die
Köpfe
verdrehen
Prima
busta
nelle
tasche
zio
ora
si
investe
Erster
Umschlag
in
den
Taschen,
Alter,
jetzt
wird
investiert
E
quando
dici
è
un
buffone
vuole
solo
il
chasche
Und
wenn
du
sagst,
er
ist
ein
Clown,
will
nur
den
Zaster
La
strada
è
nuda
e
solo
chi
ha
i
soldi
la
veste
Die
Straße
ist
nackt
und
nur
wer
Geld
hat,
kleidet
sie
è
enzo
– puro
si
– fino
all'eccesso
Das
ist
Enzo
– pur,
ja
– bis
zum
Exzess
Per
questo
rimo
il
vero
anche
se
canto
in
falsetto
Deshalb
reim
ich
die
Wahrheit,
auch
wenn
ich
im
Falsett
singe
Oggi
muovo
le
masse
come
muovevo
la
"sesse"
Heute
beweg
ich
die
Massen,
wie
ich
früher
das
Zeug
bewegt
hab
Nato
per
strada
prima
che
la
strada
nascesse
Geboren
für
die
Straße,
bevor
die
Straße
geboren
wurde
Ho
solo
due
problemi
come
la
murcielago
Ich
hab
nur
zwei
Probleme
wie
der
Murcielago
La
velocità
e
la
polizia
di
stato
Die
Geschwindigkeit
und
die
Staatspolizei
Ho
solo
due
problemi
come
la
murcielago
Ich
hab
nur
zwei
Probleme
wie
der
Murcielago
La
velocità
e
la
polizia
di
stato
Die
Geschwindigkeit
und
die
Staatspolizei
Ho
solo
due
problemi
– sì
solo
due
Ich
hab
nur
zwei
Probleme
– ja,
nur
zwei
Ho
solo
due
problemi
- sì
sì
solo
due
Ich
hab
nur
zwei
Probleme
– ja,
ja,
nur
zwei
Ho
solo
due
problemi
come
la
murcielago
Ich
hab
nur
zwei
Probleme
wie
der
Murcielago
Solo
due
problemi
come
la
murcielago
Nur
zwei
Probleme
wie
der
Murcielago
(Vincenzo
da
via
anfossi)
(Vincenzo
da
via
anfossi)
Enz
lambo
- veloce
allo
scambio
Enz
Lambo
– schnell
beim
Austausch
Ho
testi
a
doppio
fondo
perché
ho
rime
di
contrabbando
Ich
hab
Texte
mit
doppeltem
Boden,
denn
ich
hab
Schmuggel-Reime
Non
do
adito
a
chi
abita
l'abito
del
musicista
Ich
geb
denen
keinen
Raum,
die
nur
die
Musiker-Rolle
spielen
A
chi
parla
di
strada
e
non
l'ha
mai
vista
Die
von
der
Straße
reden
und
sie
nie
gesehen
haben
Quando
entro
sul
palco
è
una
standing
ovation
Wenn
ich
die
Bühne
betrete,
gibt's
Standing
Ovations
Poi
nel
backstage
la
stendo
al
rovescio
Dann
im
Backstage
leg
ich
sie
flach
Tu
prima
del
concerto
con
la
tisana
Du
vor
dem
Konzert
mit
deinem
Kräutertee
Che
ne
sai
di
brasiliana
senza
dogana
Was
weißt
du
schon
von
Brasilianerinnen
ohne
Zoll
Il
mio
domani
è
già
qui
– il
tuo
domani
è
drag
queen
Mein
Morgen
ist
schon
hier
– dein
Morgen
ist
Drag
Queen
Il
tuo
nome
è
jacqueline
– il
mio
nome
è
grand
prix
Dein
Name
ist
Jacqueline
– mein
Name
ist
Grand
Prix
è
la
tua
tipa
che
vuole
fa-farlo
Es
ist
deine
Tussi,
die
es
tu-tun
will
Cara
principessa
sissi
- sono
zar-zarro
Liebe
Prinzessin
Sissi
– ich
bin
der
Zar-Proll
Ba-ba-bancomat
blackcard
Ba-Ba-Bankomat,
Black
Card
No
frac
– in
tuta
alla
sera
degli
oscar
Kein
Frack
– im
Trainingsanzug
zur
Oscar-Nacht
Resto
il
don
giovanni
all'opera
- mozart
Ich
bleib
der
Don
Giovanni
in
der
Oper
– Mozart
E
poi
fuori
dai
coglioni
frà
- viacard
Und
dann
verpiss
dich,
Bruder
– Viacard
Ho
solo
due
problemi
come
la
murcielago
Ich
hab
nur
zwei
Probleme
wie
der
Murcielago
La
velocità
e
la
polizia
di
stato
Die
Geschwindigkeit
und
die
Staatspolizei
Ho
solo
due
problemi
come
la
murcielago
Ich
hab
nur
zwei
Probleme
wie
der
Murcielago
La
velocità
e
la
polizia
di
stato
Die
Geschwindigkeit
und
die
Staatspolizei
Ho
solo
due
problemi
– sì
solo
due
Ich
hab
nur
zwei
Probleme
– ja,
nur
zwei
Ho
solo
due
problemi
- sì
sì
solo
due
Ich
hab
nur
zwei
Probleme
– ja,
ja,
nur
zwei
Ho
solo
due
problemi
come
la
murcielago
Ich
hab
nur
zwei
Probleme
wie
der
Murcielago
Solo
due
problemi
come
la
murcielago
Nur
zwei
Probleme
wie
der
Murcielago
(Guè
pequeno)
(Guè
Pequeno)
Le
persone
importanti
non
ballano
Wichtige
Leute
tanzen
nicht
L'importante
che
i
conti
s'imballano
Wichtig
ist,
dass
die
Konten
überquellen
Quando
sono
sul
mic
sei
in
pericolo
Wenn
ich
am
Mic
bin,
bist
du
in
Gefahr
Perché
è
come
se
fossi
sopra
un
mig
libico
Denn
es
ist,
als
wär
ich
in
'ner
libyschen
MiG
Sono
un
business
man
– vesto
zen
– guinness
rap
Ich
bin
ein
Business
Man
– kleide
mich
Zen
– Guinness
Rap
Il
mio
tempo
è
prezioso
frate
audemars
piguè
Meine
Zeit
ist
kostbar,
Bruder,
Audemars
Piguet
Sono
freddo
keglevich
- ho
una
figa
come
jovovich
milla
Ich
bin
kalt,
Keglevich
– hab
'ne
Tussi
wie
Milla
Jovovich
Col
baffo
nike
– sopracciglia
Mit
dem
Nike-Swoosh
– Augenbrauen
Siete
in
tanti
a
infamarmi
da
dietro
sopra
un
beat
Ihr
seid
viele,
die
mich
hinterrücks
auf
'nem
Beat
schlechtmachen
Ma
non
vi
sento
dal
21°
piano
in
suite
Aber
ich
hör
euch
nicht
aus
der
Suite
im
21.
Stock
Che
ore
sono
da
sti
rolex
presidenziali
Wie
spät
ist
es
auf
diesen
Präsidenten-Rolex?
L'ora
che
i
fra
usciranno
da
sti
penitenziari
Die
Zeit,
dass
die
Brüder
aus
diesen
Knästen
rauskommen
Su
sti
rapper
faccio
le
aperture
come
a
ibiza
Über
diese
Rapper
mach
ich
die
Openings
wie
auf
Ibiza
Tu
porta
fuori
la
tua
tipa
a
mangiar
la
pizza
Du
führst
deine
Tussi
zum
Pizzaessen
aus
Mentre
sbocciamo
sbanchiamo
soffiamo
il
borotalco
Während
wir
aufmachen,
abräumen,
Puder
schnupfen
E
chi
è
il
playboy
dell'anno
leggilo
sul
rotocalco
Und
wer
der
Playboy
des
Jahres
ist,
lies
es
in
der
Illustrierten
Ho
solo
due
problemi
come
la
murcielago
Ich
hab
nur
zwei
Probleme
wie
der
Murcielago
La
velocità
e
la
polizia
di
stato
Die
Geschwindigkeit
und
die
Staatspolizei
Ho
solo
due
problemi
come
la
murcielago
Ich
hab
nur
zwei
Probleme
wie
der
Murcielago
La
velocità
e
la
polizia
di
stato
Die
Geschwindigkeit
und
die
Staatspolizei
Ho
solo
due
problemi
– sì
solo
due
Ich
hab
nur
zwei
Probleme
– ja,
nur
zwei
Ho
solo
due
problemi
- sì
sì
solo
due
Ich
hab
nur
zwei
Probleme
– ja,
ja,
nur
zwei
Ho
solo
due
problemi
come
la
murcielago
Ich
hab
nur
zwei
Probleme
wie
der
Murcielago
Solo
due
problemi
come
la
murcielago
Nur
zwei
Probleme
wie
der
Murcielago
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANDREA MORONI, COSIMO FINI, VINCENZO DE CESARE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.