Текст и перевод песни Vincenzo Da Via Anfossi feat. Ted Bundy - Non hanno cuore
Non hanno cuore
У них нет сердца
- La
storia
è
storia
di
lotte,
ricchi
e
plebei
- История
- это
борьба
богатых
и
бедных,
- Ho
memoria
di
anime
dotte,
ok
ok!
- Я
помню
мудрые
души,
да,
да!
- Chi
ha
buttato
giù
il
Ground?
lo
dico
nel
mio
mixtape
- Кто
снес
"Ground
Zero"?
Я
говорю
об
этом
в
своем
микстейпе,
- Faccio
il
rap
come
Brown,
so
chi
ha
ucciso
JFK
- Я
читаю
рэп
как
Браун,
я
знаю,
кто
убил
Кеннеди.
- Precipito
senza
appigli,
siamo
i
figli
dell'indulto
- Я
падаю
без
опоры,
мы
- дети
амнистии,
- Lo
Stato
non
redime,
è
il
regime
dell'occulto
- Государство
не
искупает,
это
режим
оккультизма.
- Il
mio
rap
è
mente
e
cuore,
zio,
io
non
mi
alieno
- Мой
рэп
- это
разум
и
сердце,
братан,
я
не
отчуждаюсь,
- Guido
il
mio
locomotore
e
fermo
quel
fottuto
treno
- Я
управляю
своим
локомотивом
и
останавливаю
этот
чертов
поезд.
- Non
freno,
non
tremo,
non
sto
dalla
loro
parte
- Я
не
торможу,
не
дрожу,
я
не
на
их
стороне,
- Fra,
sfuggo
alla
gravità,
rinascita
dell'arte
- Брат,
я
избегаю
гравитации,
возрождение
искусства.
- è
grosso
il
problema,
zio,
imposto
il
problema
- Проблема
большая,
братан,
я
ставлю
проблему,
- Li
ho
addosso
e
alla
schiena,
io
affosso
il
sistema!
- Они
на
мне
и
за
спиной,
я
топлю
систему!
- Sai
di
chi
sto
parlando?
si,
sbirri
merda!
- Ты
знаешь,
о
ком
я
говорю?
Да,
мусорские
ублюдки!
-3 metri
sopra
il
cielo?
no,
2 metri
sotto
terra!
-3 метра
над
уровнем
неба?
Нет,
2 метра
под
землей!
- Odio
i
ministri
dei
furti,
odio
i
ministri
dei
culti
- Я
ненавижу
министров
воровства,
ненавижу
министров
культов,
- C'è
in
gioco
il
mio
avvenire...
scendo
e
li
ammazzo
tutti
- На
кону
мое
будущее...
Я
спущусь
и
убью
их
всех.
- Nel
mio
paese
mi
dettano
invisibili
regole
- В
моей
стране
мне
диктуют
невидимые
правила,
- Non
mi
bruciano
i
libri
mi
fan
passare
la
voglia
di
leggere
- Они
не
сжигают
мои
книги,
они
отбивают
у
меня
желание
читать.
- Masse
massoniche
piene
le
cronache
lobby
croniche
- Масонские
массы,
полные
хроники,
лобби-хроники,
- Mi
devo
proteggere
- Я
должен
защитить
себя.
- Esistere
_ vuol
dire
solo
resistere
- Существовать
- значит
только
сопротивляться,
- Per
questo
devo
insistere
_"coesistere
coi
fra"
- Поэтому
я
должен
настаивать
- "сосуществовать
с
братьями".
- Tempo
perso
non
ritorna
e
il
mio
ritorno
non
ha
tempo
di
correggere
- Потерянное
время
не
вернется,
а
мое
возвращение
не
успеет
исправить.
- Ogni
passo
mi
porta
all'estremo,
vivo
all'opposto
del
loro
- Каждый
шаг
ведет
меня
к
краю,
я
живу
в
противоположность
им,
- Coperto
d'oro
ai
polsi
sfoggiano
dei
panerai
_ ringraziando
- Покрытые
золотом
на
запястьях,
они
щеголяют
"Panerai",
благодаря
- Il
disavanzo
dei
bilanci
in
officine
rai
- Дефициту
бюджета
в
мастерских
RAI,
- Ma
questo
già
lo
sai
- Но
ты
это
уже
знаешь.
- Inizio
secolo
a
torino
si
creava
l'industria
- В
начале
века
в
Турине
создавалась
промышленность,
- Fine
secolo
a
milano
stretta
di
mano
gli
basta
- В
конце
века
в
Милане
достаточно
рукопожатия.
- Sarà
lo
stato
che
rende
ceco
il
figlio
- Это
государство
сделает
сына
слепым,
- Così
la
morte
dei
Giovanni
è
l'inizio
dei
Silvio
- Так
что
смерть
Джованни
- это
начало
Сильвио.
1°
RIT
- non
hanno
amore
_ non
hanno
cuore
1-й
ПРИПЕВ
- У
них
нет
любви
- у
них
нет
сердца,
- Non
hanno
vita
ne
morte
da
raccontare
- У
них
нет
ни
жизни,
ни
смерти,
чтобы
рассказать,
- Non
hanno
nulla
da
dire
che
_ sia
_ reale
- Им
нечего
сказать,
что
было
бы
настоящим,
- Tu
non
lasciare
che
parlino
a
tuo
nome
- Не
позволяй
им
говорить
от
твоего
имени.
- Non
hanno
amore
- У
них
нет
любви,
- Non
hanno
cuore
- У
них
нет
сердца,
- Non
hanno
vita
ne
morte
da
raccontare
- У
них
нет
ни
жизни,
ни
смерти,
чтобы
рассказать,
- Non
hanno
nulla
da
dire
che
_ sia
_ reale
- Им
нечего
сказать,
что
было
бы
настоящим,
- Tu
non
lasciare
che
parlino
a
tuo
nome
- Не
позволяй
им
говорить
от
твоего
имени.
- Nel
mio
paese
mi
dettano
invisibili
regole
- В
моей
стране
мне
диктуют
невидимые
правила,
- Non
mi
chiudono
il
cinema
è
la
pellicola
che
è
debole
- Они
не
закрывают
кинотеатр,
это
пленка
слабая.
- Le
tv
si
vendono
i
giornali
non
mi
rappresentano
- Телеканалы
продаются,
газеты
меня
не
представляют,
- I
popolani
impazziscono
- Простые
люди
сходят
с
ума.
- Rischiano
mentre
cercano
la
libertà
- Они
рискуют,
когда
ищут
свободу,
- E
gli
regalano
soltanto
un
edonismo
alla
Reagan
- А
им
дарят
только
гедонизм
в
стиле
Рейгана.
- Tu
al
TG
nega
_ mentre
Silvio
622
frega
- Ты
отрицаешь
новости,
пока
Сильвио
622
обманывает,
- Chicco
Mentana
ne
paga
l'ascesa
- Энрико
Ментана
расплачивается
за
его
восхождение.
- Autodifesa
_ l'obbiettivo
ha
perso
l'obbiettività
- Самооборона
- цель
потеряла
объективность,
- Occhio
reattivo
filtra
messaggi
subliminali
- Реактивный
глаз
фильтрует
подсознательные
сообщения,
- è
realtà
_ visiva
_ sempre
più
distorta
- Это
визуальная
реальность,
все
более
искаженная,
- E
non
è
facile
capire
se
la
preda
è
morta
- И
нелегко
понять,
мертва
ли
жертва.
- A
ch'importa
se
vivi
la
vita
- Кому
какое
дело,
живешь
ли
ты,
- Poco
importa
se
il
contratto
l'ha
firmato
a
matita
- Неважно,
что
он
подписал
контракт
карандашом,
- è
una
gomma
che
cancella
ciò
che
non
è
stato
- Это
ластик,
который
стирает
то,
чего
не
было,
- Ma
in
questo
stato
di
stasi
l'assuefazione
ha
colpito.
- Но
в
этом
состоянии
застоя
поразило
привыкание.
1°
RIT
- non
hanno
amore
_ non
hanno
cuore
1-й
ПРИПЕВ
- У
них
нет
любви
- у
них
нет
сердца,
- Non
hanno
vita
ne
morte
da
raccontare
- У
них
нет
ни
жизни,
ни
смерти,
чтобы
рассказать,
- Non
hanno
nulla
da
dire
che
_ sia
_ reale
- Им
нечего
сказать,
что
было
бы
настоящим,
- Tu
non
lasciare
che
parlino
a
tuo
nome
- Не
позволяй
им
говорить
от
твоего
имени.
- Non
hanno
amore
- У
них
нет
любви,
- Non
hanno
cuore
- У
них
нет
сердца,
- Non
hanno
vita
ne
morte
da
raccontare
- У
них
нет
ни
жизни,
ни
смерти,
чтобы
рассказать,
- Non
hanno
nulla
da
dire
che
_ sia
_ reale
- Им
нечего
сказать,
что
было
бы
настоящим,
- Tu
non
lasciare
che
parlino
a
tuo
nome
- Не
позволяй
им
говорить
от
твоего
имени.
2°
RIT
- non
voglio
più
far
parte
di
questi
schemi
2-й
ПРИПЕВ
- Я
больше
не
хочу
быть
частью
этих
схем,
- Di
quella
legge
che
non
sa
leggere
i
suoi
sistemi
- Этого
закона,
который
не
умеет
читать
свои
системы,
- Non
voglio
fra
_" per
questo
battaglio
"
- Я
не
хочу,
братан,
"поэтому
я
борюсь",
- E
il
mio
spazio
di
vita
me
lo
ritaglio
- И
я
вырезаю
свое
жизненное
пространство.
- Non
voglio
più
far
parte
di
questi
schemi
- Я
больше
не
хочу
быть
частью
этих
схем,
- Di
quella
legge
che
non
sa
leggere
i
suoi
sistemi
- Этого
закона,
который
не
умеет
читать
свои
системы,
- No
non
voglio
fra
_" per
questo
battaglio
"
- Нет,
я
не
хочу,
братан,
"поэтому
я
борюсь",
- E
il
mio
spazio
di
vita
me
lo
ritaglio
- И
я
вырезаю
свое
жизненное
пространство.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P. Gianotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.