Vincenzo Da Via Anfossi feat. Ted Bundy - Non hanno cuore - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vincenzo Da Via Anfossi feat. Ted Bundy - Non hanno cuore




Non hanno cuore
У них нет сердца
- La storia è storia di lotte, ricchi e plebei
- История - это борьба богатых и бедных,
- Ho memoria di anime dotte, ok ok!
- Я помню мудрые души, да, да!
- Chi ha buttato giù il Ground? lo dico nel mio mixtape
- Кто снес "Ground Zero"? Я говорю об этом в своем микстейпе,
- Faccio il rap come Brown, so chi ha ucciso JFK
- Я читаю рэп как Браун, я знаю, кто убил Кеннеди.
- Precipito senza appigli, siamo i figli dell'indulto
- Я падаю без опоры, мы - дети амнистии,
- Lo Stato non redime, è il regime dell'occulto
- Государство не искупает, это режим оккультизма.
- Il mio rap è mente e cuore, zio, io non mi alieno
- Мой рэп - это разум и сердце, братан, я не отчуждаюсь,
- Guido il mio locomotore e fermo quel fottuto treno
- Я управляю своим локомотивом и останавливаю этот чертов поезд.
- Non freno, non tremo, non sto dalla loro parte
- Я не торможу, не дрожу, я не на их стороне,
- Fra, sfuggo alla gravità, rinascita dell'arte
- Брат, я избегаю гравитации, возрождение искусства.
- è grosso il problema, zio, imposto il problema
- Проблема большая, братан, я ставлю проблему,
- Li ho addosso e alla schiena, io affosso il sistema!
- Они на мне и за спиной, я топлю систему!
- Sai di chi sto parlando? si, sbirri merda!
- Ты знаешь, о ком я говорю? Да, мусорские ублюдки!
-3 metri sopra il cielo? no, 2 metri sotto terra!
-3 метра над уровнем неба? Нет, 2 метра под землей!
- Odio i ministri dei furti, odio i ministri dei culti
- Я ненавижу министров воровства, ненавижу министров культов,
- C'è in gioco il mio avvenire... scendo e li ammazzo tutti
- На кону мое будущее... Я спущусь и убью их всех.
- Nel mio paese mi dettano invisibili regole
- В моей стране мне диктуют невидимые правила,
- Non mi bruciano i libri mi fan passare la voglia di leggere
- Они не сжигают мои книги, они отбивают у меня желание читать.
- Masse massoniche piene le cronache lobby croniche
- Масонские массы, полные хроники, лобби-хроники,
- Mi devo proteggere
- Я должен защитить себя.
- Esistere _ vuol dire solo resistere
- Существовать - значит только сопротивляться,
- Per questo devo insistere _"coesistere coi fra"
- Поэтому я должен настаивать - "сосуществовать с братьями".
- Tempo perso non ritorna e il mio ritorno non ha tempo di correggere
- Потерянное время не вернется, а мое возвращение не успеет исправить.
- Ogni passo mi porta all'estremo, vivo all'opposto del loro
- Каждый шаг ведет меня к краю, я живу в противоположность им,
- Coperto d'oro ai polsi sfoggiano dei panerai _ ringraziando
- Покрытые золотом на запястьях, они щеголяют "Panerai", благодаря
- Il disavanzo dei bilanci in officine rai
- Дефициту бюджета в мастерских RAI,
- Ma questo già lo sai
- Но ты это уже знаешь.
- Inizio secolo a torino si creava l'industria
- В начале века в Турине создавалась промышленность,
- Fine secolo a milano stretta di mano gli basta
- В конце века в Милане достаточно рукопожатия.
- Sarà lo stato che rende ceco il figlio
- Это государство сделает сына слепым,
- Così la morte dei Giovanni è l'inizio dei Silvio
- Так что смерть Джованни - это начало Сильвио.
RIT - non hanno amore _ non hanno cuore
1-й ПРИПЕВ - У них нет любви - у них нет сердца,
- Non hanno vita ne morte da raccontare
- У них нет ни жизни, ни смерти, чтобы рассказать,
- Non hanno nulla da dire che _ sia _ reale
- Им нечего сказать, что было бы настоящим,
- Tu non lasciare che parlino a tuo nome
- Не позволяй им говорить от твоего имени.
- Non hanno amore
- У них нет любви,
- Non hanno cuore
- У них нет сердца,
- Non hanno vita ne morte da raccontare
- У них нет ни жизни, ни смерти, чтобы рассказать,
- Non hanno nulla da dire che _ sia _ reale
- Им нечего сказать, что было бы настоящим,
- Tu non lasciare che parlino a tuo nome
- Не позволяй им говорить от твоего имени.
- Nel mio paese mi dettano invisibili regole
- В моей стране мне диктуют невидимые правила,
- Non mi chiudono il cinema è la pellicola che è debole
- Они не закрывают кинотеатр, это пленка слабая.
- Le tv si vendono i giornali non mi rappresentano
- Телеканалы продаются, газеты меня не представляют,
- I popolani impazziscono
- Простые люди сходят с ума.
- Rischiano mentre cercano la libertà
- Они рискуют, когда ищут свободу,
- E gli regalano soltanto un edonismo alla Reagan
- А им дарят только гедонизм в стиле Рейгана.
- Tu al TG nega _ mentre Silvio 622 frega
- Ты отрицаешь новости, пока Сильвио 622 обманывает,
- Chicco Mentana ne paga l'ascesa
- Энрико Ментана расплачивается за его восхождение.
- Autodifesa _ l'obbiettivo ha perso l'obbiettività
- Самооборона - цель потеряла объективность,
- Occhio reattivo filtra messaggi subliminali
- Реактивный глаз фильтрует подсознательные сообщения,
- è realtà _ visiva _ sempre più distorta
- Это визуальная реальность, все более искаженная,
- E non è facile capire se la preda è morta
- И нелегко понять, мертва ли жертва.
- A ch'importa se vivi la vita
- Кому какое дело, живешь ли ты,
- Poco importa se il contratto l'ha firmato a matita
- Неважно, что он подписал контракт карандашом,
- è una gomma che cancella ciò che non è stato
- Это ластик, который стирает то, чего не было,
- Ma in questo stato di stasi l'assuefazione ha colpito.
- Но в этом состоянии застоя поразило привыкание.
RIT - non hanno amore _ non hanno cuore
1-й ПРИПЕВ - У них нет любви - у них нет сердца,
- Non hanno vita ne morte da raccontare
- У них нет ни жизни, ни смерти, чтобы рассказать,
- Non hanno nulla da dire che _ sia _ reale
- Им нечего сказать, что было бы настоящим,
- Tu non lasciare che parlino a tuo nome
- Не позволяй им говорить от твоего имени.
- Non hanno amore
- У них нет любви,
- Non hanno cuore
- У них нет сердца,
- Non hanno vita ne morte da raccontare
- У них нет ни жизни, ни смерти, чтобы рассказать,
- Non hanno nulla da dire che _ sia _ reale
- Им нечего сказать, что было бы настоящим,
- Tu non lasciare che parlino a tuo nome
- Не позволяй им говорить от твоего имени.
RIT - non voglio più far parte di questi schemi
2-й ПРИПЕВ - Я больше не хочу быть частью этих схем,
- Di quella legge che non sa leggere i suoi sistemi
- Этого закона, который не умеет читать свои системы,
- Non voglio fra _" per questo battaglio "
- Я не хочу, братан, "поэтому я борюсь",
- E il mio spazio di vita me lo ritaglio
- И я вырезаю свое жизненное пространство.
- Non voglio più far parte di questi schemi
- Я больше не хочу быть частью этих схем,
- Di quella legge che non sa leggere i suoi sistemi
- Этого закона, который не умеет читать свои системы,
- No non voglio fra _" per questo battaglio "
- Нет, я не хочу, братан, "поэтому я борюсь",
- E il mio spazio di vita me lo ritaglio
- И я вырезаю свое жизненное пространство.





Авторы: P. Gianotti

Vincenzo Da Via Anfossi feat. Ted Bundy - L'ora d'aria
Альбом
L'ora d'aria
дата релиза
01-01-2007



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.