Vincenzo Da Via Anfossi - Anfossi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vincenzo Da Via Anfossi - Anfossi




Anfossi
Anfossi
1 colpo di scena o forse e meglio dire un corpo sulla scena
1st twist or perhaps a body on the scene
- In quanto lascio il morto ad ogni rima
- As I leave the dead in every rhyme
- Non ci sono prove che mi collegano a fatti
- There is no evidence linking me to the facts
- Infatti non i legano giro libero in Duomo
- In fact, they do not tie me up, I walk freely in Duomo
Sai con me la gente non si è mai messa in fila
You know, people have never stood in line with me
- Uno faccia a faccia tutti gli altri dietro la schiena
- One face to face, all the others behind the back
- L'aria pesante come nell'inferno di Dante
- The air is heavy like in Dante's hell
- Ma qua i gironi sono fatti della Ronde
- But here the circles are made of the Ronde
- Sputa fuoco contro Fionde molestano le bionde
- Spitting fire against Fionde, harassing blondes
- Mie donne finche la rabbia non mi fonde
- My ladies, until the anger melts me
- E il mio primo corpo a terra è quello di un'Agente
- And my first body on the ground is that of an Agent
- E tra la gente comune nascono leggende
- And among the common people, legends are born
- La madama cercava la fama nella fame
- The lady sought fame in the hunger
- Ma qui la fame si sfama con la loro prole
- But here the hunger is satisfied with their offspring
- Riempio buste sul booster per gente illustre
- I fill envelopes on the booster for illustrious people
- Mentre il questore cerca prove nelle fosse
- While the police search for evidence in the ditches
RITx2 Anfossi Urban Story
CHORUSx2 Anfossi Urban Story
Dove i bambini spezzano corna ai tori
Where children break the horns of bulls
Qui la gente picchia duro e sai perché
Here people hit hard and you know why
Si vive nelle popolari no negli chalet.
We live in the council houses, not in the chalets.
2-9 millimetri fra _ il taglio sul costato
2nd -9 millimeters between _ the cut on the side
- Mentre chiedi quanto sangue mi è costato
- While you ask how much blood it cost me
- Facce per bene parlano del mio stato
- Good faces talk about my state
- Qui c'è la mala _ no fato _no stato
- Here there is the evil _ no fate _ no state
- Se il contratto è il virus che ho contratto
- If the contract is the virus I’ve contracted
- L'indipendente nel cuore _ è un patto
- The independent in the heart _ is an agreement
- E non chiederlo no! _non ho tatto
- And do not ask me, I’m not tactful
- E come quando fotto _ il muscolo è contratto
- And like when I fuck _ the muscle is contracted
- Il padre non è commosso se il figlio muore di fame
- The father is not moved if the son dies of hunger
- Oggi l'amore nel cuore _ è scomparso
- Today love in the heart _ has disappeared
- Bruciano gomme e cerchi sono scomparso
- They burn tires and hoops have disappeared
- Se sbirro dice fermati _col cazzo!
- If a cop says stop _ fuck that!
- Non sono al passo coi tempi li sorpasso
- I’m not up to date, I overtake them
- Tu ricomparso sulla scena insceni un falso
- You reappeared on the scene, you staged a fake
- Basta uno schiaffo e giri tipo compasso
- A slap is enough and you spin like a compass
- Io resto il fuoco sul palco e l'ho arso
- I remain the fire on the stage and I burned it
RITx2 Anfossi Urban Story
CHORUSx2 Anfossi Urban Story
Dove i bambini spezzano corna ai tori
Where children break the horns of bulls
Qui la gente picchia duro e sai perché
Here people hit hard and you know why
Si vive nelle popolari no negli chalet.
We live in the council houses, not in the chalets.
3- sono la glock dei blocchi che sblocca i tuoi blocchi
3rd - I’m the block Glock that unlocks your blocks
- Vivo dove i problemi non son pochi
- I live where the problems are not few
- Nato tra 2 fuochi la strada e tuoi occhi
- Born between 2 fires, the street and your eyes
- Oggi sono i miei eccessi che riempiono i tuoi vuoti
- Today my excesses fill your empties
- Vivo dove l'infamia ti sposta di peso
- I live where infamy moves you by weight
- E ti fa uomo di peso per questo ora vi peso
- And makes you a man by weight, that’s why I weigh you now
- Mentre ti chiedi da cosa è dipeso io rimo il vero
- While you wonder what it depended on, I rap the truth
- E il mio disco e quello più atteso
- And my record is the most anticipated
- Passato dal piatto vuoto a riempirlo agli altri
- Passed from the empty plate to filling it for others
- Stendendo tracce sui piatti dei piani alti
- Laying down tracks on the dishes of the upper floors
- Io non conosco chi regge il gioco del disco
- I do not know who runs the game of record
- Ma riconosco le facce sotto il mio palco
- But I recognize the faces under my stage
- Prendi e siedi sulle panche _ punta le banche
- Take and sit on the benches _ aim for the banks
- E pensi che sei solo un soldato al fronte
- And you think you are just a soldier at the front
- Comprendi solo da grande
- You only understand when you are an adult
- Tuo padre i suoi lamenti la gente e i suoi commenti
- Your father, his complaints, the people and their comments





Авторы: v. de cesare


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.