Vincenzo Da Via Anfossi - Ibiza - перевод текста песни на немецкий

Ibiza - Vincenzo Da Via Anfossiперевод на немецкий




Ibiza
Ibiza
Nello stereo spingo - Sandy Marton
Im Radio drück ich - Sandy Marton
In - Aston Martin - e - tiro fino a Ibiza
Im - Aston Martin - und - düse bis nach Ibiza
Nello stereo spingo - Sandy Marton
Im Radio drück ich - Sandy Marton
In - Aston Martin - e - giro tutto Ibiza
Im - Aston Martin - und - fahre durch ganz Ibiza
Andiamo shablo che c'è un party che ci aspetta
Los Shablo, eine Party wartet auf uns
Zero sosta - tiro fino a Ibiza
Kein Halt - düse bis nach Ibiza
Pompa i bassi che sto beat sale in testa
Pump die Bässe, denn dieser Beat steigt mir zu Kopf
Tiro fino a Ibiza - facciamo festa
Düse bis nach Ibiza - wir machen Party
La prima volta ad Ibiza a 16 anni
Das erste Mal auf Ibiza mit 16 Jahren
Senza soldi - capelli biondi - ero già bandit
Ohne Geld - blonde Haare - war schon ein Bandit
Pareo ciabatte camicia e occhiali trendy
Pareo, Schlappen, Hemd und trendy Brille
In spiaggia coca e brandy zio - chiedi a sandy
Am Strand Cola und Brandy, Alter - frag Sandy
Il giorno a letto sulla sdraio con un telo
Tagsüber im Bett auf der Liege mit einem Tuch
Poi pregavo - copriti cielo che sennò mi ustiono
Dann betete ich - bedeck dich, Himmel, sonst verbrenne ich mich
La sera aperitivo - - si mangia bene
Abends Aperitif - dort - isst man gut
E poi si beve sono giá operativo per 10 sere
Und dann wird getrunken, ich bin schon bereit für 10 Nächte
"Al 100% tipo di zona
"Zu 100% Typ aus der Gegend
La voglio esterta questa sera la mia dama"
Ich will sie erfahren heute Abend, meine Dame"
è vero ero un bambino ma zero tipe di primo pelo
Es stimmt, ich war ein Kind, aber keine unerfahrenen Mädels
In fondo già ballavo alla tony manero
Im Grunde tanzte ich schon wie Tony Manero
Sguardo d'intesa intraprendo l'intesa
Ein wissender Blick, ich beginne das Spiel
Lei una - sposa annoiata - io zio - mentalita' di strada
Sie eine - gelangweilte Ehefrau - ich, Alter - Straßenmentalität
Poi si avvicina tutt5a bagnata e mi dice:
Dann kommt sie ganz nass näher und sagt zu mir:
"Cosa fai qua tutto solo vieni a casa?" - presa
"Was machst du hier ganz allein, kommst du mit nach Hause?" - Gekriegt
Brindo insieme a lei - poi la lancetta segna già le 6
Ich stoße mit ihr an - dann zeigt der Zeiger schon 6 Uhr
Quindi - wom wom wom wom wom
Also - wom wom wom wom wom
Brindo insieme a lei - poi la lancetta segna già le 6
Ich stoße mit ihr an - dann zeigt der Zeiger schon 6 Uhr
Quindi - wom wom wom wom wom
Also - wom wom wom wom wom
Nello stereo spingo - Sandy Marton
Im Radio drück ich - Sandy Marton
In - Aston Martin - e - tiro fino a Ibiza
Im - Aston Martin - und - düse bis nach Ibiza
Nello stereo spingo - Sandy Marton
Im Radio drück ich - Sandy Marton
In - Aston Martin - e - giro tutto Ibiza
Im - Aston Martin - und - fahre durch ganz Ibiza
Andiamo shablo che c'è un party che ci aspetta
Los Shablo, eine Party wartet auf uns
Zero sosta - tiro fino a Ibiza
Kein Halt - düse bis nach Ibiza
Pompa i bassi che sto beat sale in testa
Pump die Bässe, denn dieser Beat steigt mir zu Kopf
Tiro fino a Ibiza - facciamo festa
Düse bis nach Ibiza - wir machen Party
Il giorno dopo ero già sveglio alle 6- già sai
Am nächsten Tag war ich schon um 6 Uhr wach - du weißt schon
Se stai troppo tempo in un letto sei già nei guai
Wenn du zu lange in einem Bett bleibst, bist du schon in Schwierigkeiten
Lei voleva l'amante - ma di tipe sull'isola c'è tante
Sie wollte den Liebhaber - aber Mädels gibt es auf der Insel viele
Quindi nuove spiaggie - nuove brande
Also neue Strände - neue Liegen
"Lei mi cercava ma io no"
"Sie suchte mich, aber ich nicht"
Questa dama è come la madama mi vuole privare del sole
Diese Dame ist wie die Bullen, sie will mir die Sonne nehmen
"Se la rivedo poi lo so"
"Wenn ich sie wiedersehe, dann weiß ich es"
Mi mette le manette come quando abbiamo fatto l'amore
Sie legt mir Handschellen an, wie als wir Liebe machten
Quindi cambio scena - cambio spiaggia - cambio giorno
Also Szenenwechsel - Strandwechsel - Tageswechsel
Entro nel negozio mi cambio ed esco da questo inferno
Ich gehe ins Geschäft, ziehe mich um und komme aus dieser Hölle raus
Non ho contante zero soldi sul bancone
Ich habe kein Bargeld, null Geld auf der Theke
La carta di credito è buona anche se cambia il cognome
Die Kreditkarte ist gut, auch wenn der Nachname anders ist
(Ah ah ah ah) - sembro un pappa - questo chiede il pass
(Ah ah ah ah) - Ich sehe aus wie ein Zuhälter - dieser hier fragt nach dem Pass
La vedi la mia faccia sul flyer coglione
Siehst du mein Gesicht auf dem Flyer, Arschloch
Ho parcheggiato l'Aston Martin di fianco alla diablo
Ich habe den Aston Martin neben dem Diablo geparkt
E nel privè becco il mio dj - hola shablo
Und im VIP-Bereich treffe ich meinen DJ - hola Shablo
Nello stereo spingo - Sandy Marton
Im Radio drück ich - Sandy Marton
In - Aston Martin - e - tiro fino a Ibiza
Im - Aston Martin - und - düse bis nach Ibiza
Nello stereo spingo - Sandy Marton
Im Radio drück ich - Sandy Marton
In - Aston Martin - e - giro tutto Ibiza
Im - Aston Martin - und - fahre durch ganz Ibiza
Andiamo shablo che c'è un party che ci aspetta
Los Shablo, eine Party wartet auf uns
Zero sosta - tiro fino a Ibiza
Kein Halt - düse bis nach Ibiza
Pompa i bassi che sto beat sale in testa
Pump die Bässe, denn dieser Beat steigt mir zu Kopf
Tiro fino a Ibiza - facciamo festa
Düse bis nach Ibiza - wir machen Party
Apri le bocce di champagne che ciò la gola secca
Öffne die Champagnerflaschen, ich hab 'ne trockene Kehle
Tempo mezz'ora mi battezzano - vinny cristal
Innerhalb einer halben Stunde taufen sie mich - Vinny Cristal
Nel mio privè ci sono solo tipe - fighe - sono un dio
In meinem VIP-Bereich gibt es nur Mädels - heiße - ich bin ein Gott
Ho preso 2 gemelle e le ho unite - zio
Hab 2 Zwillinge genommen und sie vereint - Alter
Mira la rubia - la roja - e la morena
Schau die Blonde - die Rote - und die Brünette
Ora devo solo decidere il dopo sera ma
Jetzt muss ich nur noch entscheiden, was nach dem Abend passiert, aber
Quella rosa nera tatuata sulla schiena
Diese schwarze Rose, auf ihren Rücken tätowiert
Mi riporta con i piedi per terra alla sera prima
Bringt mich mit den Füßen auf den Boden zurück zum Abend davor
Andiamo shablo che ci sono sbirri nel locale
Los Shablo, da sind Bullen im Club
Ok gli ho preso l'auto - la carta e il cellulare
Okay, ich hab ihr das Auto genommen - die Karte und das Handy
Infondo cosa ho mai fatto di male
Im Grunde, was habe ich denn Schlimmes getan?
Voleva mantenermi - e le ho lasciato il conto da pagare
Sie wollte mich aushalten - und ich hab ihr die Rechnung zum Bezahlen dagelassen
Brindo insieme a lei - poi la lancetta segna già le 6
Ich stoße mit ihr an - dann zeigt der Zeiger schon 6 Uhr
Quindi - wom wom wom wom wom
Also - wom wom wom wom wom
Brindo insieme a lei - poi la lancetta segna già le 6
Ich stoße mit ihr an - dann zeigt der Zeiger schon 6 Uhr
Quindi - wom wom wom wom wom
Also - wom wom wom wom wom
Nello stereo spingo - Sandy Marton
Im Radio drück ich - Sandy Marton
In - Aston Martin - e - tiro fino a Ibiza
Im - Aston Martin - und - düse bis nach Ibiza
Nello stereo spingo - Sandy Marton
Im Radio drück ich - Sandy Marton
In - Aston Martin - e - giro tutto Ibiza
Im - Aston Martin - und - fahre durch ganz Ibiza
Andiamo shablo che c'è un party che ci aspetta
Los Shablo, eine Party wartet auf uns
Zero sosta - tiro fino a Ibiza
Kein Halt - düse bis nach Ibiza
Pompa i bassi che sto beat sale in testa
Pump die Bässe, denn dieser Beat steigt mir zu Kopf
Tiro fino a Ibiza - facciamo festa
Düse bis nach Ibiza - wir machen Party





Авторы: Vincenzo De Cesare, Pablo Miguel Lombroni Capalbo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.