Vincenzo Da Via Anfossi - Il primo e l'ultimo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vincenzo Da Via Anfossi - Il primo e l'ultimo




Il primo e l'ultimo
Первый и последний
Se, se, se Enz Benz
Se, se, se Enz Benz
La prima volta che ho giocato a guardie e ladri
Первый раз, когда я играл в полицейских и разбойников,
Il ruolo non l'ho scelto,
Роль я не выбирал,
Il fato sussurrava all'orecchio
Судьба шептала на ухо,
E poi gli sguardi dei padri sembrava sapessero
А взгляды отцов словно все знали,
E ancora non capisco perché non piansero
И я до сих пор не понимаю, почему они не плакали.
Mi ricordo: le fughe dalle volante, mia madre e i suoi pianti, mio padre con le parole fra i denti,
Помню: побеги от патрульных, слезы матери, стиснутые зубы отца,
Gli inquirenti, le loro facce, gli agenti e mi rivedo mio padre con le parole fra i denti
Следователи, их лица, полицейские… и снова я вижу отца со стиснутыми зубами.
Il fatto è che impari dopo la prima volta come un bambino che tocca il fuoco e si scotta
Дело в том, что ты учишься после первого раза, как ребенок, обжегшийся об огонь.
Conosco il dolce perché ho conosciuto l'amaro, dove non basta l'abbraccio di madre a darti riparo
Я знаю, что такое сладкое, потому что познал горечь, когда объятий матери недостаточно, чтобы укрыть тебя.
Poi i ricordi si frammentano, le certezze non sono più tali
Потом воспоминания рассыпаются, уверенность исчезает,
E ti sembrano illusioni di quando eri bambino
И все кажется иллюзиями детства.
Vita pura e le parole tagliano mentre le affilo
Чистая жизнь, и слова режут, когда я их затачиваю.
Zio prendo e servo solo chi è vicino
Дядя, я беру и помогаю только тем, кто рядом.
L'impianto sordo è l'immagine del tuo destino
Глухой приговор вот образ твоей судьбы.
Non basta dire ce l'ho se il cielo non si apre
Недостаточно сказать «у меня есть», если небо не открывается.
La pioggia è il pianto della gente che assetate
Дождь это слезы жаждущих людей.
Vi vedo attoniti quando cito ste trame
Вижу ваше изумление, когда я рассказываю эти истории.
Della pietà io non so che farmene
Мне нет дела до жалости.
Verso inchiostro sui tagli della censura, e la parola si tatua sopra la carne
Лью чернила на порезы цензуры, и слово становится татуировкой на плоти.
Rit. X 2
Припев X 2
Ogni giorno mi sveglio come fosse il primo
Каждый день я просыпаюсь, как будто это первый.
Ogni notte lascia il segno come a Caino
Каждая ночь оставляет след, как у Каина.
Il mio destino mi segna e mi insegna
Моя судьба отмечает меня и учит меня
A stare al mondo fino all'ultimo giorno
Оставаться в этом мире до последнего дня.
A volte è come stare in ginocchio davanti all'altare mentre ti chiedi se stia ad ascoltare
Иногда это как стоять на коленях перед алтарем и спрашивать себя, слышит ли он тебя.
Col dubbio che ti assale, sarà che l'odio pesa uguale dove l'amore ti porta ad agire
Сомнение одолевает тебя, неужели ненависть весит столько же, сколько любовь, которая побуждает тебя действовать?
Nel cuore niente che possa inibire, niente
В сердце нет ничего, что могло бы помешать, ничего.
Troppo il dolore per riuscire a dormire la gente
Слишком много боли, чтобы спать, люди…
Non riesce ad agire ma è brava a criticare
Не могут действовать, но умеют критиковать,
Senza conoscere le prove che infliggi in quartiere
Не зная о трудностях, которые ты испытываешь в своем районе.
E quando giri in cerca di una svolta ogni volta che menti a te stesso dicendo che è l'ultima volta
И когда ты ищешь перемены, каждый раз лжешь себе, говоря, что это в последний раз.
E il tg con l'intervista nel blocco quando senti dire "Non capisco era un bravo ragazzo"
И репортаж с интервью в блоке новостей, где ты слышишь: «Не понимаю, он был хорошим парнем».
T'hanno visto crescere e no ti conoscono
Они видели, как ты растешь, и не знают тебя,
Solo perché troppo impegnati per vederti all'angolo
Только потому, что слишком заняты, чтобы увидеть тебя на углу.
Ma quale dialogo? No non ti ascoltano Diavolo è come vivere dentro un monologo
Какой диалог? Нет, они тебя не слушают, дьявол! Это как жить в монологе.
Del resto è come stare chiuso in te stesso
В конце концов, это как быть запертым в себе,
Come un barbone che cerca calore nel cartone
Как бомж, ищущий тепла в картоне.
Lo sguardo fisso nel vuoto perso
Пустой взгляд потерянного человека,
Di chi ha perso tutto e dorme all'aperto
Который потерял все и спит под открытым небом.
Pance gonfie parlano di te tramutando pietà dai telegiornali ai bordi della città
Сытые брюхатые люди говорят о тебе, превращая жалость из теленовостей в реальность на окраинах города.
Cita fatti e non nomi prati la schiena, educazione non si parla con la bocca piena
Называй факты, а не имена, прикрывай спину, воспитанные люди не говорят с полным ртом.
C'è chi vive all'ombra del parla parla che in strada fa i numeri sperando di svoltarla
Есть те, кто живет в тени болтовни, кто играет с цифрами на улице, надеясь сорвать куш.
E sera che madama non lo prenda chi ha orecchie intenda non ci sono numeri su questa agenda.
И вечером, чтобы мадам не поймала, кто имеет уши, да услышит, в этой записной книжке нет цифр.
Rit. X 2
Припев X 2
E' il primo e l'ultimo.per chi la piange e la vive dal giorno zero.
Это первый и последний… для тех, кто плачет и живет этим с нулевого дня.





Авторы: v. de cesare


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.