No Service (feat. Ozer) -
Vindata
,
Ozer
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Service (feat. Ozer)
Kein Empfang (feat. Ozer)
In
the
hills,
I
ain't
got
no
service
In
den
Hügeln,
ich
habe
keinen
Empfang
In
a
white
hood,
I
don't
fuck
with
the
ku
klux
In
einer
weißen
Kapuze,
ich
habe
nichts
mit
dem
Ku
Klux
zu
tun
Old
girl
got
mad
and
she
switched
up
Mein
altes
Mädchen
wurde
sauer
und
hat
sich
verändert
So
I
went
ahead
and
got
me
a
new
one
Also
habe
ich
mir
eine
Neue
besorgt
Down
bad,
so
I
had
to
move
up
Ganz
unten,
also
musste
ich
aufsteigen
Old
one
like
ay,
what'chu
you
doing?
Die
Alte
fragt,
hey,
was
machst
du?
CA
plates
in
different
states
CA-Kennzeichen
in
verschiedenen
Staaten
Okay,
she
like
how
I'm
movin'
Okay,
sie
mag,
wie
ich
mich
bewege
Step
to
a
bag,
better
get
with
the
movement
Mach
dich
an
die
Kohle,
beweg
dich
mit
When
I
move,
you
move
like
that
Wenn
ich
mich
bewege,
bewegst
du
dich
auch
so
Do
more,
get
more,
say
less
Mach
mehr,
bekomm
mehr,
sag
weniger
Follow,
don't
miss
no
step
Folge,
verpass
keinen
Schritt
Speed
up,
now
catch
yo
breath
Gib
Gas,
jetzt
hol
Luft
Good
vibe,
good
drank,
no
stress
Gute
Stimmung,
guter
Drink,
kein
Stress
Outta
town,
no
GPS
Außerhalb
der
Stadt,
kein
GPS
In
the
hills,
can't
call,
can't
text
In
den
Hügeln,
kann
nicht
anrufen,
kann
nicht
schreiben
In
the
hills,
I
ain't
got
no
service
In
den
Hügeln,
ich
habe
keinen
Empfang
Too
high
up,
I
don't
think
I
heard
ya
Zu
weit
oben,
ich
glaube,
ich
habe
dich
nicht
gehört
Head
high,
where
the
birds
be
chirpin'
Kopf
hoch,
wo
die
Vögel
zwitschern
Going
full
speed
on
the
freeway
swervin'
Mit
Vollgas
auf
der
Autobahn
am
Schleudern
In
the
hills,
I
ain't
got
no
service
In
den
Hügeln,
ich
habe
keinen
Empfang
Too
high
up,
I
don't
think
I
heard
ya
Zu
weit
oben,
ich
glaube,
ich
habe
dich
nicht
gehört
Head
high,
where
the
birds
be
chirpin'
Kopf
hoch,
wo
die
Vögel
zwitschern
Going
full
speed
on
the
freeway
swervin'
Mit
Vollgas
auf
der
Autobahn
am
Schleudern
(Got
me
going,
got
me
going,
got
me
going,
got
me)
(Bringt
mich
in
Fahrt,
bringt
mich
in
Fahrt,
bringt
mich
in
Fahrt,
bringt
mich)
(Got
me
going,
got
me
going,
got
me
going,
got
me)
(Bringt
mich
in
Fahrt,
bringt
mich
in
Fahrt,
bringt
mich
in
Fahrt,
bringt
mich)
I
know
you
called
but
I
can't
pick
up
Ich
weiß,
du
hast
angerufen,
aber
ich
kann
nicht
abheben
Locked
in,
my
mind
is
encrypted
Eingeschlossen,
mein
Verstand
ist
verschlüsselt
I
secure
the
bag
like
lockbox
Ich
sichere
die
Kohle
wie
ein
Schließfach
In
my
zone,
I
can't
hear
much
In
meiner
Zone,
ich
kann
nicht
viel
hören
I
don't
flex,
I
just
finesse
Ich
gebe
nicht
an,
ich
mache
es
einfach
geschickt
Make
more
when
I
come
around
less
Verdiene
mehr,
wenn
ich
seltener
vorbeikomme
Out
the
way
where
I'm
to
next
Aus
dem
Weg,
wo
ich
als
nächstes
bin
Outta
time,
can't
call,
can't
text
Keine
Zeit,
kann
nicht
anrufen,
kann
nicht
schreiben
In
the
hills,
I
ain't
got
no
service
In
den
Hügeln,
ich
habe
keinen
Empfang
Too
high
up,
I
don't
think
I
heard
ya
Zu
weit
oben,
ich
glaube,
ich
habe
dich
nicht
gehört
Head
high,
where
the
birds
be
chirpin'
Kopf
hoch,
wo
die
Vögel
zwitschern
Going
full
speed
on
the
freeway
swervin'
Mit
Vollgas
auf
der
Autobahn
am
Schleudern
In
the
hills,
I
ain't
got
no
service
In
den
Hügeln,
ich
habe
keinen
Empfang
Too
high
up,
I
don't
think
I
heard
ya
Zu
weit
oben,
ich
glaube,
ich
habe
dich
nicht
gehört
Head
high,
where
the
birds
be
chirpin'
Kopf
hoch,
wo
die
Vögel
zwitschern
Going
full
speed
on
the
freeway
swervin'
Mit
Vollgas
auf
der
Autobahn
am
Schleudern
(Got
me
going,
got
me
going,
got
me
going,
got
me)
(Bringt
mich
in
Fahrt,
bringt
mich
in
Fahrt,
bringt
mich
in
Fahrt,
bringt
mich)
(Got
me
going,
got
me
going,
got
me
going,
got
me)
(Bringt
mich
in
Fahrt,
bringt
mich
in
Fahrt,
bringt
mich
in
Fahrt,
bringt
mich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Branden Ratcliff, Samuel Owens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.