Vindata feat. Anderson .Paak - Own Life (feat. Anderson .Paak) - перевод текста песни на немецкий

Own Life (feat. Anderson .Paak) - Vindata , Anderson .Paak перевод на немецкий




Own Life (feat. Anderson .Paak)
Eigenes Leben (feat. Anderson .Paak)
I can't be jumping out my seat for everybody smiling at me
Ich kann nicht aus meinem Sitz springen, nur weil mich jeder anlächelt.
That don't make me selfish baby, that don't make me mean
Das macht mich nicht egoistisch, Baby, das macht mich nicht gemein.
I got my own life
Ich habe mein eigenes Leben.
I got my own life
Ich habe mein eigenes Leben.
I can't be worried about no spacecraft, no artificial being
Ich kann mir keine Sorgen um Raumschiffe oder künstliche Wesen machen.
No that don't make me nervous baby, that don't mean a thing
Nein, das macht mich nicht nervös, Baby, das bedeutet mir nichts.
I got my own life
Ich habe mein eigenes Leben.
I got my own life
Ich habe mein eigenes Leben.
And you should get a life of your own now
Und du solltest dir jetzt auch ein eigenes Leben zulegen.
I got my own life
Ich habe mein eigenes Leben.
I got my own life
Ich habe mein eigenes Leben.
And you should get a life of your own now
Und du solltest dir jetzt auch ein eigenes Leben zulegen.
I got my own life
Ich habe mein eigenes Leben.
I got my own life
Ich habe mein eigenes Leben.
Keep talking, ain't seeing nothing
Rede nur weiter, ich sehe nichts.
Got a hundred million problems, you just wanna share something with me
Habe hundert Millionen Probleme, du willst nur etwas mit mir teilen.
Middle finger to the sky I wave
Den Mittelfinger zum Himmel, ich winke.
Double 7 and not a single fuck given today
Doppel-Sieben und keinen einzigen Scheiß drauf gegeben heute.
And more commas, need more collars
Und mehr Kommas, brauche mehr Kragen.
And I been running at the mileage reach em on the paper chase
Und ich bin die Kilometer gerannt, erreiche sie auf der Jagd nach dem Papier.
Ain't nobody tryna get in my way
Niemand versucht, mir in den Weg zu kommen.
I'm just tryna get a hold of my fate
Ich versuche nur, mein Schicksal in die Hand zu nehmen.
I can't be jumping out my seat for everybody smiling at me
Ich kann nicht aus meinem Sitz springen, nur weil mich jeder anlächelt.
That don't make me selfish baby, that don't make me mean
Das macht mich nicht egoistisch, Baby, das macht mich nicht gemein.
I got my own life
Ich habe mein eigenes Leben.
I got my own life
Ich habe mein eigenes Leben.
I can't be worried about no spacecraft, no artificial being
Ich kann mir keine Sorgen um Raumschiffe oder künstliche Wesen machen.
No that don't make me nervous baby, that don't mean a thing
Nein, das macht mich nicht nervös, Baby, das bedeutet mir nichts.
I got my own life
Ich habe mein eigenes Leben.
I got my own life
Ich habe mein eigenes Leben.
And you should get a life of your own now
Und du solltest dir jetzt auch ein eigenes Leben zulegen.
I got my own life
Ich habe mein eigenes Leben.
I got my own life
Ich habe mein eigenes Leben.
And you should get a life of your own now
Und du solltest dir jetzt auch ein eigenes Leben zulegen.
I got my own life
Ich habe mein eigenes Leben.
I got my own life
Ich habe mein eigenes Leben.





Авторы: Brandon Paak Anderson, Jared Poythress, Branden Ratcliff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.