Текст и перевод песни Vinh Thuyen Kim - Vọng Cổ Geisha (Teen Vọng Cổ 3)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vọng Cổ Geisha (Teen Vọng Cổ 3)
Vọng Cổ Geisha (Teen Vọng Cổ 3)
Xem
phim
ghiết
anh
ghiền
rồi
Watching
movies
got
me
hooked,
Anh
thường
hay
mộng
mơ
nơi
xứ
anh
đào
nè
I
often
dream
of
the
land
of
the
cherry
blossoms.
Cô
nào
mà
xinh
bằng
em,
anh
cứ
mơ
hoài
à
Which
girl
is
as
pretty
as
you?
I
keep
dreaming.
Làm
sao
đây?
What
should
I
do?
Anh
ơi,
nhà
anh
Việt
Nam
đó
Honey,
your
home
is
in
Vietnam,
Nào
phải
đất
nước
phù
tang
đâu
Not
in
the
land
of
the
rising
sun.
Mà
sao
cứ
mơ
mộng
hoài
à!
Why
do
you
keep
daydreaming?
Ngốc
ơi,
ngốc
ơi!
Silly,
silly!
Em
mua
kimono
mặc
như
geisha
I'll
buy
a
kimono
and
dress
like
a
geisha,
Như
con
chim
sơn
ca
làm
vui
anh
nha
Like
a
songbird,
I'll
make
you
happy.
Hay
em
mua
khăn
lông
trùm
như
ninja
Or
I'll
buy
a
towel
and
wrap
myself
like
a
ninja,
Anh
ơi
mơ
đâu
xa,
người
yêu
quanh
ta
Honey,
don't
dream
too
far,
your
love
is
right
here.
Có
em
rồi
mà
còn
mơ
ước
You
have
me
but
you
still
dream,
Ước
em
rồi
mà
đòi
ước
thêm
You
dream
of
me
but
still
want
to
dream
more,
Người
yêu
ơi,
anh
có
được
em
là
anh
có
phước
Honey,
having
me
is
a
blessing.
Sao
anh
thẫn
thờ,
người
yêu
anh
đang
đứng
trước
anh
nè
Why
are
you
so
dazed?
Your
love
is
standing
right
in
front
of
you.
Trời,
sao
nhìn
tui
thế
ghê
quá
vậy?
Oh
my
God,
why
are
you
staring
at
me
like
that?
Anh
mang
chiếc
phone
gì
nè
What
kind
of
phone
do
you
have?
Đôi
giày
mà
anh
thường
mang,
không
biết
nó
tên
gì
The
shoes
you
usually
wear,
I
don't
know
what
they're
called.
Ôi
làn
da
của
anh,
ta
nói
nó
đen
sì
à
Oh,
your
skin,
it's
so
dark.
Người
ta
còn
thương
đó
People
still
love
you,
Còn
biết
nấu
món
mì
Udon
You
even
know
how
to
cook
Udon
noodles,
Làm
anh
thấy
vui
suốt
ngày
Making
you
happy
all
day
long.
Ngốc
ơi,
ngốc
ơi!
Silly,
silly!
Em
mua
kimono
mặc
như
geisha
I'll
buy
a
kimono
and
dress
like
a
geisha,
Như
con
chim
sơn
ca
làm
vui
anh
nha
Like
a
songbird,
I'll
make
you
happy.
Hay
em
mua
khăn
lông
trùm
như
ninja
Or
I'll
buy
a
towel
and
wrap
myself
like
a
ninja,
Anh
ơi
mơ
đâu
xa,
người
yêu
quanh
ta
Honey,
don't
dream
too
far,
your
love
is
right
here.
Có
em
rồi
mà
còn
mơ
ước
You
have
me
but
you
still
dream,
Ước
em
rồi
mà
đòi
ước
thêm
You
dream
of
me
but
still
want
to
dream
more,
Người
yêu
ơi,
anh
có
được
em
là
anh
có
phước
Honey,
having
me
is
a
blessing.
Sao
anh
thẫn
thờ,
người
yêu
anh
đang
đứng
trước
anh
nè
Why
are
you
so
dazed?
Your
love
is
standing
right
in
front
of
you.
Trời,
sao
nhìn
tui
thế
ghê
quá
vậy?
Oh
my
God,
why
are
you
staring
at
me
like
that?
Anh
mang
chiếc
phone
gì
nè
What
kind
of
phone
do
you
have?
Đôi
giày
mà
anh
thường
mang,
không
biết
nó
tên
gì
The
shoes
you
usually
wear,
I
don't
know
what
they're
called.
Ôi
làn
da
của
anh,
ta
nói
nó
đen
sì
à
Oh,
your
skin,
it's
so
dark.
Người
ta
còn
thương
đó
People
still
love
you,
Còn
biết
nấu
món
mì
Udon
You
even
know
how
to
cook
Udon
noodles,
Làm
anh
thấy
vui
suốt
ngày
Making
you
happy
all
day
long.
Ngốc
ơi,
ngốc
ơi!
Silly,
silly!
Em
mua
kimono
mặc
như
geisha
I'll
buy
a
kimono
and
dress
like
a
geisha,
Như
con
chim
sơn
ca
làm
vui
anh
nha
Like
a
songbird,
I'll
make
you
happy.
Hay
em
mua
khăn
lông
trùm
như
ninja
Or
I'll
buy
a
towel
and
wrap
myself
like
a
ninja,
Anh
ơi
mơ
đâu
xa,
người
yêu
quanh
ta
Honey,
don't
dream
too
far,
your
love
is
right
here.
Có
em
rồi
mà
còn
mơ
ước
You
have
me
but
you
still
dream,
Ước
em
rồi
mà
đòi
ước
thêm
You
dream
of
me
but
still
want
to
dream
more,
Người
yêu
ơi,
anh
có
được
em
là
anh
có
phước
Honey,
having
me
is
a
blessing.
Sao
anh
thẫn
thờ,
người
yêu
anh
đang
đứng
trước
anh
nè
Why
are
you
so
dazed?
Your
love
is
standing
right
in
front
of
you.
Trời,
sao
nhìn
tui
thế
ghê
quá
vậy?
Oh
my
God,
why
are
you
staring
at
me
like
that?
Em
mua
kimono
mặc
như
geisha
I'll
buy
a
kimono
and
dress
like
a
geisha,
Như
con
chim
sơn
ca
làm
vui
anh
nha
Like
a
songbird,
I'll
make
you
happy.
Hay
em
mua
khăn
lông
trùm
như
ninja
Or
I'll
buy
a
towel
and
wrap
myself
like
a
ninja,
Anh
ơi
mơ
đâu
xa,
người
yêu
quanh
ta
Honey,
don't
dream
too
far,
your
love
is
right
here.
Có
em
rồi
mà
còn
mơ
ước
You
have
me
but
you
still
dream,
Ước
em
rồi
mà
đòi
ước
thêm
You
dream
of
me
but
still
want
to
dream
more,
Người
yêu
ơi,
anh
có
được
em
là
anh
có
phước
Honey,
having
me
is
a
blessing.
Sao
anh
thẫn
thờ,
người
yêu
anh
đang
đứng
trước
anh
nè
Why
are
you
so
dazed?
Your
love
is
standing
right
in
front
of
you.
Trời,
sao
nhìn
tui
thế
ghê
quá
vậy?
Oh
my
God,
why
are
you
staring
at
me
like
that?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.