Vinicius de Moraes, Toquinho & Quarteto em Cy - Carta Ao Tom 74 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vinicius de Moraes, Toquinho & Quarteto em Cy - Carta Ao Tom 74




Carta Ao Tom 74
Letter To Tom 74
Rua Nascimento Silva, cento e sete
Nascimento Silva Street, one hundred and seven
Você ensinando pra Elizete
You teaching Elizete
As canções de canção do amor demais
The songs of the song of love above all
Lembra que tempo feliz, ai que saudade
Remember that happy time, oh, what a longing
Ipanema era felicidade
Ipanema was just happiness
Era como se o amor doesse em paz
It was as if love hurt in peace
Nossa famosa garota nem sabia
Our famous girl didn't even know
A que ponto a cidade turvaria
To what extent the city would become cloudy
Este Rio de amor que se perdeu
This Rio of love that was lost
Mesmo a tristeza da gente era mais bela
Even our sadness was more beautiful
E além disso se via da janela
And besides, you could see from the window
Um cantinho de céu e o Redentor
A little corner of the sky and the Redeemer
É, meu amigo, resta uma certeza
Yes, my friend, there is only one certainty left
É preciso acabar com essa tristeza
We must put an end to this sadness
É preciso inventar de novo o amor
We must invent love anew
Rua Nascimento Silva, cento e sete
Nascimento Silva Street, one hundred and seven
Você ensinando pra Elizete
You teaching Elizete
As canções de canção do amor demais
The songs of the song of love above all
Lembra que tempo feliz, ai que saudade
Remember that happy time, oh, what a longing
Ipanema era felicidade
Ipanema was just happiness
Era como se o amor doesse em paz
It was as if love hurt in peace
Nossa famosa garota nem sabia
Our famous girl didn't even know
A que ponto a cidade turvaria
To what extent the city would become cloudy
Este Rio de amor que se perdeu
This Rio of love that was lost
Mesmo a tristeza da gente era mais bela
Even our sadness was more beautiful
E além disso se via da janela
And besides, you could see from the window
Um cantinho de céu e o Redentor
A little corner of the sky and the Redeemer
É, meu amigo, resta uma certeza
Yes, my friend, there is only one certainty left
É preciso acabar com essa tristeza
We must put an end to this sadness
É preciso inventar de novo o amor
We must invent love anew





Авторы: Marcos Vinicius De Moraes, Antonio Toquinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.