Vinícius de Moraes feat. Toquinho - Apêlo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vinícius de Moraes feat. Toquinho - Apêlo




Ah, meu amor não vás embora
Ах, моя любовь не идешь, хотя
a vida como chora, que triste esta canção
Видит жизнь, как он плачет, видит, что грустно песню
Não, eu te peço, não te ausentes
Не, я тебя прошу, не тебя отсутствуют
Pois a dor que agora sentes, se esquece no perdão
Потому что боль, которую сейчас испытываешь, только если забыть на прощение
Ah, minha amada me perdoa
Ах, моя любимая меня прости
Pois embora ainda te doa a tristeza que causei
Ибо, хотя все еще тебя doa горе, что причинил
Eu te suplico não destruas tantas coisas que são tuas
Я тебя умоляю, не destruas так много вещей, которые являются твои
Por um mal que eu paguei
За зло, которое я уже заплатил
Ah, minha amada, se soubesses
Ах, моя возлюбленная, если soubesses
Da tristeza que nas preces
От горя, что есть в молитвах
Que a chorar te faço eu
Что плакать о тебе, я делаю это
Se tu soubesses num momento todo arrependimento
Se tu soubesses на данный момент всего покаяние
Como tudo entristeceu
Как и все, скорбел
Se tu soubesses como é triste
Se tu soubesses как грустно
Perceber que tu partiste
Понимать, что ты летела перед нами,
Sem sequer dizer adeus
Даже не сказать до свидания
Ah, meu amor tu voltarias
Ах, любовь моя, ты voltarias
E de novo cairias
И снова cairias
A chorar nos braços meus
Плакать в объятиях моих
De repente do riso fez-se o pranto
Вдруг смех сделал-плач
Silencioso e branco como a bruma
Тихий и белый, как в тумане
E das bocas unidas fez-se a espuma
И из уст в оон сделал пены
E das mãos espalmadas fez-se o espanto
И руки espalmadas сделал-ужас
De repente da calma fez-se o vento
Внезапно спокойствие сделал-если ветер
Que dos olhos desfez a última chama
Что глаз расстегнул последний вызывает
E da paixão fez-se o pressentimento
И страсти сделал,-если предчувствие
E do momento imóvel fez-se o drama
И в данный момент недвижимости составил драма
De repente não mais que de repente
Вдруг не более чем вдруг
Fez-se de triste o que se fez amante
Он сделал себе грим, что сделал любовник
E de sozinho que se fez contente
И только что он рад,
Fez-se do amigo próximo, o distante
Он сделал себе друга, близко, далеко
Fez-se da vida uma aventura errante
Сделал при жизни, приключений, странствий
De repente não mais que de repente
Вдруг не более чем вдруг
Ah, meu amor tu voltarias
Ах, любовь моя, ты voltarias
E de novo cairias
И снова cairias
A chorar nos braços meus.
Плакать в объятиях моих.
Ah, meu amor tu voltarias
Ах, любовь моя, ты voltarias
E de novo cairias
И снова cairias
A chorar nos braços meus
Плакать в объятиях моих





Авторы: Vinicius De Moraes, Baden Powell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.