Текст и перевод песни Vinícius de Moraes feat. Toquinho - Pra viver um grande amor / Tarde em Itapoã
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra viver um grande amor / Tarde em Itapoã
To Live a Great Love / Afternoon in Itapoã
Eu
não
ando
só
I'm
not
walking
alone
Só
ando
em
boa
companhia
I
walk
only
in
good
company
Com
meu
violão
With
my
guitar
Minha
canção
e
a
poesia
My
song
and
poetry
Para
viver
um
grande
amor,
preciso
To
live
a
great
love,
I
need
É
muita
concentração
e
muito
siso
Much
concentration
and
much
sense
Muita
seriedade
e
pouco
riso
Much
seriousness
and
little
laughter
Para
viver
um
grande
amor
To
live
a
great
love
Para
viver
um
grande
amor,
mister
To
live
a
great
love,
mister
É
ser
um
homem
de
uma
só
mulher
You
have
to
be
a
one-woman
man
Pois
ser
de
muitas
- poxa!
- é
pra
quem
quer
Because
being
with
many
- gosh!
- is
for
those
who
want
Nem
tem
nenhum
valor
And
has
no
value
Para
viver
um
grande
amor,
primeiro
To
live
a
great
love,
first
É
preciso
sagrar-se
cavalheiro
You
have
to
become
a
gentleman
E
ser
de
sua
dama
por
inteiro
And
belong
to
your
lady
entirely
Seja
lá
como
for
Be
it
as
it
may
Há
de
fazer
do
corpo
uma
morada
You
have
to
make
your
body
an
abode
Onde
clausure-se
a
mulher
amada
Where
your
beloved
woman
will
be
cloistered
E
postar-se
de
fora
com
uma
espada
And
stand
on
the
side
with
a
sword
Para
viver
um
grande
amor
To
live
a
great
love
Eu
não
ando
só
I'm
not
walking
alone
Só
ando
em
boa
companhia
I
walk
only
in
good
company
Com
meu
violão
With
my
guitar
Minha
canção
e
a
poesia
My
song
and
poetry
Para
viver
um
grande
amor
direito
To
live
a
great
love,
right
Não
basta
apenas
ser
um
bom
sujeito
It's
not
enough
to
be
a
good
guy
É
preciso
também
ter
muito
peito
You
also
need
to
have
a
lot
of
guts
Peito
de
remador
Rower's
guts
É
sempre
necessário
ter
em
vista
You
always
need
to
keep
in
mind
Um
crédito
de
rosas
no
florista
A
credit
of
roses
at
the
florist
Muito
mais,
muito
mais
que
na
modista
Much
more,
much
more
than
at
the
dressmaker's
Para
viver
um
grande
amor
To
live
a
great
love
Conta
ponto
saber
fazer
coisinhas
It
counts
to
know
how
to
do
little
things
Ovos
mexidos,
camarões,
sopinhas
Scrambled
eggs,
shrimp,
soup
Molhos,
filés
com
fritas,
comidinhas
Sauces,
fillets
with
fries,
snacks
Para
depois
do
amor
For
after
love
E
o
que
há
de
melhor
que
ir
pra
cozinha
And
what's
better
than
going
to
the
kitchen
E
preparar
com
amor
uma
galinha
And
preparing
a
chicken
with
love
Com
uma
rica
e
gostosa
farofinha
With
a
fine
and
delicious
farofa
Para
o
seu
grande
amor?
For
your
great
love?
Eu
não
ando
só
I'm
not
walking
alone
Só
ando
em
boa
companhia
I
walk
only
in
good
company
Com
meu
violão
With
my
guitar
Minha
canção
e
a
poesia
My
song
and
poetry
Para
viver
um
grande
amor,
é
muito
To
live
a
great
love
is
very
Muito
importante
viver
sempre
junto
Very
important
to
always
live
together
E
até
ser,
se
possível,
um
só
defunto
And
even
to
be,
if
possible,
one
deceased
Pra
não
morrer
de
dor
So
as
not
to
die
of
pain
É
preciso
um
cuidado
permanente
You
need
constant
care
Não
só
com
o
corpo,
mas
também
com
a
mente
Not
only
with
your
body,
but
also
with
your
mind
Pois
qualquer
"baixo"
seu
a
amada
sente
Because
your
beloved
one
feels
any
"low"
of
yours
E
esfria
um
pouco
o
amor
And
it
cools
your
love
a
little
Há
de
ser
bem
cortês
sem
cortesia
You
have
to
be
very
courteous
without
courtesy
Doce
e
conciliador
sem
covardia
Sweet
and
conciliatory
without
cowardice
Saber
ganhar
dinheiro
com
poesia
To
know
how
to
make
money
with
poetry
Não
ser
um
ganhador
Not
to
be
a
winner
Mas
tudo
isso
não
adianta
nada
But
none
of
this
is
any
use
Se
nesta
selva
escura
e
desvairada
If
in
this
dark
and
bewildered
jungle
Não
se
souber
achar
a
grande
amada
You
can't
find
the
great
love
Para
viver
um
grande
amor!
To
live
a
great
love!
Eu
não
ando
só
I'm
not
walking
alone
Só
ando
em
boa
companhia
I
walk
only
in
good
company
Com
meu
violão
With
my
guitar
Minha
canção
e
a
poesia
My
song
and
poetry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.