Vinila von Bismark - Pena, Penita, Pena! - перевод текста песни на немецкий

Pena, Penita, Pena! - Vinila von Bismarkперевод на немецкий




Pena, Penita, Pena!
Leid, kleines Leid, Leid!
Si en el firmamento poder yo tuviera,
Wenn ich Macht über das Firmament hätte,
Esta noche negra lo mismo que un pozo,
Diese schwarze Nacht, die wie ein Brunnen ist,
Con un cuchillito de luna lunera,
Mit einem kleinen Messer aus Mondlicht,
Cortaría los hierros de tu calabozo.
Würde ich die Eisen deines Kerkers durchschneiden.
Si yo fuera reina de la luz del día,
Wenn ich Königin des Tageslichts wäre,
Del viento y del mar,
Des Windes und des Meeres,
Cordeles de esclava yo me ceñiría
Würde ich mich mit Sklavenfesseln binden
Pot tu libertad.
Für deine Freiheit.
¡Ay, pena, penita, pena -pena-,
Ach, Leid, kleines Leid, Leid - Leid,
Pena de mi corazón,
Leid meines Herzens,
Que me corre por las venas -pena-
Das durch meine Adern fließt - Leid -
Con la fuerza de un ciclón!
Mit der Kraft eines Zyklons!
Es lo mismo que un nublado
Es ist wie eine Wolke
De tiniebla y pedernal.
Aus Dunkelheit und Feuerstein.
Es un potro desbocado
Es ist ein wildes Pferd,
Que no sabe dónde va.
Das nicht weiß, wohin es geht.
Es un desierto de arena -pena-,
Es ist eine Wüste aus Sand - Leid -,
Es mi gloria en un penal.
Ist mein Ruhm in einer Strafanstalt.
¡Ay, penal! ¡Ay, penal!
Ach, Strafanstalt! Ach, Strafanstalt!
¡Ay, pena, penita, pena!
Ach, Leid, kleines Leid, Leid!
Yo no quiero flores, dinero, ni palmas,
Ich will keine Blumen, kein Geld, keine Palmen,
Quiero que me dejen llorar tus pesares
Ich will, dass man mich deine Leiden beweinen lässt
Y estar a tu vera, cariño del alma,
Und an deiner Seite sein, Liebling meiner Seele,
Bebiéndome el llanto de tus soleares.
Und die Tränen deiner Soleares trinken.
Me duelen los ojos de mirar sin verte,
Meine Augen schmerzen, weil ich dich ansehe, ohne dich zu sehen,
Reniego de mí,
Ich verleugne mich selbst,
Que tienen la culpa de tu mala suerte
Denn meine Aprilrosen sind schuld an deinem Unglück.
Mis rosas de abril.
Meine Rosen im April.





Авторы: Leon, Quintero, Quiroga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.