Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Najdraže Moje
Meine Liebste
Draže
nego
rajski
dvori
Lieber
als
des
Himmels
Höfe,
Nego
jidra
i
vapori
Als
die
Segel
und
die
Dampfer,
Draže
bi
mi
bilo
Lieber
wäre
es
mir,
Moja
bajna
vilo
Meine
wunderschöne
Fee,
S
tebon
sist'
na
kamen
bili
Mit
dir
auf
weißem
Stein
zu
sitzen,
Vengo
s
drugon
spat'
na
svili
Als
mit
einer
and'ren
auf
Seide
zu
schlafen.
S
tebon
sist'
na
kamen
bili
Mit
dir
auf
weißem
Stein
zu
sitzen,
Vengo
s
drugon
spat'
na
svili
Als
mit
einer
and'ren
auf
Seide
zu
schlafen.
Draže
nego
sunce
sjajno
Lieber
als
die
strahlende
Sonne,
Moj
sokole,
moja
tajno
Meine
Liebste,
mein
Geheimnis,
Draže
bi
mi
bilo
za
dušu
i
tilo
Lieber
wär's
für
Seel'
und
Leib
mir,
S
tebon
kuću
pokrit'
laton
Mit
dir
das
Haus
mit
Blech
zu
decken,
Vengo
s
drugin
suvin
zlaton
Als
mit
einer
And'ren
von
purem
Gold
[zu
leben].
S
tebon
kuću
pokrit'
laton
Mit
dir
das
Haus
mit
Blech
zu
decken,
Vengo
s
drugin
suvin
zlaton
Als
mit
einer
And'ren
von
purem
Gold
[zu
leben].
Najdraže
moje
blago
si
ti
Mein
liebster
Schatz
bist
du,
Svo
zlato
svita
i
biseri
Alles
Gold
der
Welt
und
Perlen.
Kad
sklopin
oči,
vidin
te
ja
Schließ
ich
die
Augen,
seh
ich
dich,
I
usrid
noći
sunce
mi
sja
Und
mitten
in
der
Nacht
scheint
mir
die
Sonne.
Draže
nego
rajski
dvori
Lieber
als
des
Himmels
Höfe,
Nego
jidra
i
vapori
Als
die
Segel
und
die
Dampfer,
Draže
bi
mi
bilo
Lieber
wäre
es
mir,
Za
dušu
i
tilo
Für
Seel'
und
Leib,
S
tebon
sist'
na
kamen
bili
Mit
dir
auf
weißem
Stein
zu
sitzen,
Vengo
s
drugon
spat'
na
svili
Als
mit
einer
and'ren
auf
Seide
zu
schlafen.
S
tebon
sist'
na
kamen
bili
Mit
dir
auf
weißem
Stein
zu
sitzen,
Vengo
s
drugon
(drugin)
spat'
na
svili
Als
mit
einer
and'ren
auf
Seide
zu
schlafen.
Najdraže
moje
blago
si
ti
Mein
liebster
Schatz
bist
du,
Svo
zlato
svita
i
biseri
Alles
Gold
der
Welt
und
Perlen.
Kad
sklopin
oči,
vidin
te
ja
Schließ
ich
die
Augen,
seh
ich
dich,
I
usrid
noći
sunce
mi
sja
Und
mitten
in
der
Nacht
scheint
mir
die
Sonne.
Najdraže
moje
blago
si
ti
Mein
liebster
Schatz
bist
du,
Svo
zlato
svita
i
biseri
Alles
Gold
der
Welt
und
Perlen.
Kad
sklopin
oči,
vidin
te
ja
Schließ
ich
die
Augen,
seh
ich
dich,
I
usrid
noći
sunce
mi
sja
Und
mitten
in
der
Nacht
scheint
mir
die
Sonne.
I
usrid
noći
sunce
mi
sja
Und
mitten
in
der
Nacht
scheint
mir
die
Sonne.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nenad Nincevic, Josko Banov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.