Vinnie Paz - Danger Is My Business - перевод текста песни на немецкий

Danger Is My Business - Vinnie Pazперевод на немецкий




Danger Is My Business
Gefahr ist mein Geschäft
And this business-
Und dieses Geschäft-
Is is a very tough, correct?
Das ist ein sehr hartes, richtig?
This is a very danger business
Das ist ein sehr gefährliches Geschäft
And danger is my business
Und Gefahr ist mein Geschäft
And this business
Und dieses Geschäft
You can't ask
Da kannst du nicht fragen
And you can't give any mercy
Und du kannst keine Gnade geben
Right?
Richtig?
Right!
Richtig!
Do-do, do, do-do the woggie war shit
Do-do, do, do-do der Woggie-Krieg-Scheiß
Do-do, do-do, do the woggie war shit
Do-do, do-do, do der Woggie-Krieg-Scheiß
Do, do the wog-wog-woggie
Do, do der Wog-Wog-Woggie
Do-do, do-do, do-do-do
Do-do, do-do, do-do-do
Do, do the woggie war sh-
Do, do der Woggie-Krieg Sc-
There's a war goin' on outside now, I'm an inhabitant
Da draußen tobt ein Krieg, ich bin ein Bewohner
I trake and win the draw to pre-med the up in the cabinet
Ich greif an und gewinne das Duell, bereit im Schrank
Dressed in dire chique, the Northern city get Nazareth
Gekleidet in düsterem Chic, die Nordstadt wird zu Nazareth
The day joined at platinum, another level, extravagant
Platin-Tag, ein neues Level, exquisit
I pray to God, all of the kaffir, just a contaminant
Ich bete zu Gott, all die Ungläubigen sind nur Verunreinigung
They pray to pagant gods and they paint a picture of arrogance
Sie beten zu Götzen, malen ein Bild von Arroganz
You saw up the dinner, bitch. And then powerful, the protagonist
Du hast das Abendessen gesehen, Bitch. Und dann stark, der Protagonist
The Montague a-roll and a rock the size of a batholith
Der Montague rollt und rockt, Größe wie ein Batholith
The equilibrium is the basis inside the labyrinth
Das Gleichgewicht ist die Basis im Labyrinth
Cut off what you had, cut off his head and hand him inhabitants
Schneid ab, was du hattest, Kopf runter, reich ihm die Überreste
And look inside my mind, it's too horrible, Pao, ever tire of a-list'nin'?
Und schau in meinen Verstand, zu grauenvoll, Poa, hast du genug vom Zuhören?
The goochie frame is green and the color scheme is a fabricus
Der Goochie-Rahmen ist grün, die Farbkombination ein Stoffmuster
I put 'em in the kitchen, Poa, that's a better cook
Ich steck dich in die Küche, Poa, das ist der bessere Koch
Emits you on a lower level, that's a better look
Stell dich auf ein niedriges Niveau, das ist der bessere Look
See, it really doesn't matter how you raid our take
Siehst du, es spielt keine Rolle, wie du uns angreifst
I will hit you with attack, like you dream I'm great,,dummy
Ich treff dich wie im Traum, Dummkopf
Do-do, do, do-woggie, do-do
Do-do, do, do-Woggie, do-do
Do woggie war shit
Do Woggie-Krieg-Scheiß
Do, do-do-do, do-do
Do, do-do-do, do-do
Do woggie war shit
Do Woggie-Krieg-Scheiß
Do-do, do woggie war shit
Do-do, do Woggie-Krieg-Scheiß
Do, do woggie war shit
Do, do Woggie-Krieg-Scheiß
Do, do-woggie, do-do, do-wog-do
Do, do-Woggie, do-do, do-Wog-do
Do, do woggie war shit
Do, do Woggie-Krieg-Scheiß
God and the words upon a log, coppin' a bird
Gott und die Worte auf dem Holz, schnapp dir den Vogel
Avidity, y'all, I'm fine, but the clock have a fur
Gier, y'all, mir geht's gut, doch die Uhr hat Fell
Crystal leg, crystal clear, logic is blurred
Kristallklar, die Logik verschwimmt
These there goochie prints, town, they're democracy's worth
Diese Goochie-Spuren, Stadt, sind Demokratie wert
Every rhyme on another level, some things to blyme
Jeder Reim auf einem anderen Level, manches zu bereuen
I will lead these motherfuckers 'fool, one at a time
Ich führ diese Deppen an, einen nach dem andern
It's Paul McLyde, I'm not a threat, Poa, son is benigne
Ich bin Paul McLyde, keine Bedrohung, Poa, Sohn ist gutartig
I'm the product of all this destruction, and thunder combined
Ich bin das Ergebnis all dieser Zerstörung und Donner vereint
I'm a lion and the lion always hungry for blood
Ich bin ein Löwe und der Löwe hungert nach Blut
You got the mind of a Baltimore, heart of a cub
Du hast den Verstand eines Baltimore, das Herz eines Jungtiers
I'm a mercenary, rock island armory slug
Ich bin ein Söldner, Rock Island Arsenal Projektil
This there Dr. Feelgood street farmers emunk
Das ist Dr. Feelgood, Straßenfarmer, stumpf
I think you saw for me, you think my way of thinkin' is cruel
Wenn du für mich siehst, denkst du, mein Denken ist grausam
I will have his draw, while they'll be trickin' this fool
Ich zieh sein Schwert, während sie den Depp verarschen
How you think you're number one? Don't know how to win
Wie nennst du dich Nummer eins? Weißt nicht, wie man gewinnt
How you say that you are shark? Don't know how to swim, dummy
Wie sagst du, du bist ein Hai? Kannst nicht mal schwimmen, Dummkopf
Do-do, do-woggie, do-do-woggie
Do-do, do-Woggie, do-do-Woggie
Do, do-woggie, do woggie war shit
Do, do-Woggie, do Woggie-Krieg-Scheiß
Do, do-do, do-do, do
Do, do-do, do-do, do
Do woggie war shit
Do Woggie-Krieg-Scheiß
Do-do-do, do-do, do
Do-do-do, do-do, do
Do-woggie, do-do-woggie
Do-Woggie, do-do-Woggie
Do, do-woggie, do woggie war shit
Do, do-Woggie, do Woggie-Krieg-Scheiß
This is a very danger business
Das ist ein sehr gefährliches Geschäft
And danger is my business
Und Gefahr ist mein Geschäft
And this business
Und dieses Geschäft
You can't ask
Da kannst du nicht fragen
You can't give any mercy
Du kannst keine Gnade geben
Right?
Richtig?
Right!
Richtig!





Авторы: Vincent Luviner, Michael Jackson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.