Vinnie Paz - Mock up on Mu - перевод текста песни на немецкий

Mock up on Mu - Vinnie Pazперевод на немецкий




Mock up on Mu
Mock-up auf Mu
Spare us the shame of being killed by a boy!
Erspar uns die Schande, von einem Jungen getötet zu werden!
Kings must be killed by kings!
Könige müssen von Königen getötet werden!
Hahahahaa! -- A fine king you'd make!
Hahahahaa! -- Einen feinen König würdest du abgeben!
A king who can't even kill his enemy!
Ein König, der nicht einmal seinen Feind töten kann!
And has to ask others to do it for him!
Und andere bitten muss, es für ihn zu tun!
Even on a battlefield! Hahahahhahaaa! Hahaha!
Sogar auf einem Schlachtfeld! Hahahahhahaaa! Hahaha!
(Crowds cheer)
(Menge jubelt)
No n-no competition to the shit we got here
Kei-kei-keine Konkurrenz zu dem Scheiß, den wir hier haben
The real shit, terror to ya ear, kill the fear
Der echte Scheiß, Terror für dein Ohr, töte die Angst
Got the Glock, got the Glock, got got the Glock
Hab die Glock, hab die Glock, hab hab die Glock
To ya headpiece, what!
An deinen Kopf, was!
No n-no noo- competition to the shit we got here
Kei-kei-kei-keine Konkurrenz zu dem Scheiß, den wir hier haben
The real shit, terror to ya ear, kill the fear
Der echte Scheiß, Terror für dein Ohr, töte die Angst
Kill the fear, kill the fear
Töte die Angst, töte die Angst
Got the Glock to ya headpiece, what, what, what
Hab die Glock an deinem Kopf, was, was, was
What
Was
I got the blick and the wild gunnin' (?)
Ich hab die Knarre und das wilde Geballer (?)
Sit the fuck down, it was never about nothin'
Setz dich verdammt nochmal hin, es ging nie um was
Jack Pa's espionage of (allowed dungeon) (?)
Jack Pas Spionage von (erlaubtem Verlies) (?)
Little (Nub Millah) was talkin' about pumpin' (?)
Der kleine (Nub Millah) sprach übers Pumpen (?)
Being a sinner became painful
Ein Sünder zu sein wurde schmerzhaft
It's clear revelations that came as a strange angel
Es sind klare Offenbarungen, die als seltsamer Engel kamen
My brother is my brother we came from the same cradle
Mein Bruder ist mein Bruder, wir kamen aus derselben Wiege
These ain't mink, (bahna) they made from a (gray sable) (?)
Das ist kein Nerz, (Bahna), sie sind aus (Grauzobel) gemacht (?)
I ain't the motherfucker you should box with
Ich bin nicht der Motherfucker, mit dem du boxen solltest
We can take it to the guns, homie this a chopstick
Wir können es auf Waffen ankommen lassen, Homie, das hier ist ein Essstäbchen
Put the mafucker in your mouth like it's a swab stick
Steck den Motherfucker in deinen Mund, als wär's ein Wattestäbchen
Bring the box-cutter in the mafuckin' cockpit
Bring den Teppichschneider ins verdammte Cockpit
Play (Entiro Roja) till the day break
Spiel (Entiro Roja) bis zum Tagesanbruch
I can never be a dollar short or a day late
Ich kann niemals einen Dollar zu wenig oder einen Tag zu spät sein
The SIG Sauer P320 is my namesake
Die SIG Sauer P320 ist mein Namensvetter
The bullet has so much kinetic energy the wave break
Die Kugel hat so viel kinetische Energie, dass die Welle bricht
No competition to the shit we got here
Keine Konkurrenz zu dem Scheiß, den wir hier haben
The real shit, terror to ya ear, kill the fear
Der echte Scheiß, Terror für dein Ohr, töte die Angst
Got the Glock, got the Glock to ya headpiece, what
Hab die Glock, hab die Glock an deinem Kopf, was
This the reckoning here
Das ist die Abrechnung hier
This is napalm, that's the smell of death in the air
Das ist Napalm, das ist der Geruch des Todes in der Luft
You want bombaclat war then the weapons appear
Du willst verdammten Krieg, dann erscheinen die Waffen
I'm the seedy don, squeaky (fry) and mescaline here
Ich bin der zwielichtige Don, quietschig (fry) und Meskalin hier (?)
The (sooner) of the profit, that's the actual fact
Die Sunnah des Propheten, das ist die tatsächliche Tatsache
You think talkin' to one-time is a natural act
Du denkst, mit den Bullen reden ist was Natürliches
You see talkin' to one-time that's a vaginal act
Siehst du, mit den Bullen reden, das ist ein vaginaler Akt
I went to Pet Semetary now the animal back
Ich war auf dem Friedhof der Kuscheltiere, jetzt ist das Tier zurück
We burnin' sage, we the northern (alapajo)
Wir verbrennen Salbei, wir sind die nördlichen (Alapajo) (?)
My heart black homie, yeah it's colder than gazpacho
Mein Herz ist schwarz, Homie, yeah, es ist kälter als Gazpacho
It's a hail of bullets comin' better get yourself a pancho
Es kommt ein Kugelhagel, besorg dir besser einen Poncho
Bandana low on my eyes like I'm a chicano
Bandana tief über meinen Augen, als wär ich ein Chicano
I don't look at homie as a rivalry he a (custy) (?)
Ich seh den Homie nicht als Rivalität, er ist ein (Custy) (?)
He stink like (pachoolie) his entirety is dusty
Er stinkt nach (Patschuli), seine Gesamtheit ist staubig
We put a fatwah on his head like he Rushdie
Wir setzen eine Fatwa auf seinen Kopf aus, als wär er Rushdie
Me and you is like puttin' a shark against a guppy
Ich und du, das ist wie einen Hai gegen einen Guppy antreten zu lassen
No competition to the shit we got here
Keine Konkurrenz zu dem Scheiß, den wir hier haben
The real shit, terror to ya ear, kill the fear
Der echte Scheiß, Terror für dein Ohr, töte die Angst
Got the Glock to ya headpiece, what
Hab die Glock an deinem Kopf, was





Авторы: Vincent Luviner, Stuart Hudgins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.