Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More Games (feat. Chris Rivers & Spit Gemz)
Keine Spielchen mehr (feat. Chris Rivers & Spit Gemz)
Yo,
I'm
a
dark
Abyss
Yo,
ich
bin
ein
dunkler
Abgrund
Apocalypse
in
my
esophagus
breathing
phosphorous
while
kamikazes
spit
on
top
of
it
Apokalypse
in
meiner
Speiseröhre,
atme
Phosphor,
während
Kamikazes
darauf
spucken
Stomp
the
continents
in
consequence
of
your
incompetence
Zertrample
die
Kontinente
als
Konsequenz
deiner
Inkompetenz
My
consciousness,
emits
the
kind
of
cognac
that
you
vomit
with
Mein
Bewusstsein
sondert
die
Art
von
Cognac
ab,
von
dem
du
kotzt
I'm
kind
of
sick
Ich
bin
irgendwie
krank
Comets
hit
with
less
of
confidence
Kometen
schlagen
mit
weniger
Überzeugung
ein
So
common
is
devoured
galaxies
in
lines
of
optimus
So
gewöhnlich
ist
das
Verschlingen
von
Galaxien
in
Optimus-Zeilen
Galactus
of
the
brain
waves
Galactus
der
Gehirnwellen
Captain
of
the
mayday
Kapitän
des
Mayday
If
God
required
7,
than
I
conquered
on
the
8th
day
Wenn
Gott
7 brauchte,
dann
habe
ich
am
8.
Tag
erobert
My
Dragons
reign
is
red
pain
Die
Herrschaft
meiner
Drachen
ist
roter
Schmerz
Blood
Pumping
through
dead
veins
Blut
pumpt
durch
tote
Venen
Entire
mind's
my
left
brain
Mein
ganzer
Verstand
ist
meine
linke
Gehirnhälfte
Creation
caused
my
membranes
Die
Schöpfung
verursachte
meine
Membranen
Post
apocalyptic
vision
of
warlocks
and
witches
Postapokalyptische
Vision
von
Hexenmeistern
und
Hexen
With
wisdom
placed
from
incisions
of
surgically
gifted
children
Mit
Weisheit
platziert
durch
Einschnitte
von
chirurgisch
begabten
Kindern
My
intensities
strike
heaven's
peace
down
to
the
guts
of
centipedes
Meine
Intensität
schlägt
den
Himmelsfrieden
nieder
bis
in
die
Eingeweide
von
Tausendfüßlern
And
dead
MC's
who's
density
rivers
who
scorched
the
seven
seas
Und
toten
MCs,
deren
Dichte
wie
Flüsse
ist,
die
die
sieben
Meere
versengten
No
More
games
Keine
Spielchen
mehr
Set
the
world
on
fire
screaming
no
more
rain
x
2
Setz
die
Welt
in
Brand,
schreiend:
kein
Regen
mehr
x
2
Rip
your
knees
from
your
cartilage
and
bow
to
the
king
Reiß
deine
Knie
aus
dem
Knorpel
und
verneige
dich
vor
dem
König
57th
passenger,
fouler
than
your
pastor
is
57.
Passagier,
übler
als
dein
Pastor
My
mind's
arachnid,
masterful,
weave
a
web
of
massacres
Mein
Geist
spinnenartig,
meisterhaft,
webt
ein
Netz
aus
Massakern
Ambassador
of
cracking
wigs,
casket
full
of
captured
pigs
Botschafter
des
Schädelspaltens,
Sarg
voller
gefangener
Schweine
I
rap
to
the
percussion
of
crushed
skulls
and
snapped
ribs
Ich
rappe
zur
Perkussion
zerquetschter
Schädel
und
gebrochener
Rippen
The
fact
is
I'm
brutal,
my
backyard's
like
Lebanon
Tatsache
ist,
ich
bin
brutal,
mein
Hinterhof
ist
wie
der
Libanon
A
lexicon
drinking
cherub's
blood
from
a
Ein
Lexikon,
trinkt
Cherubimblut
aus
einem
Peddle
porn,
dope,
soap
& hope
like
it's
a
telethon
Verkaufe
Pornos,
Dope,
Seife
& Hoffnung
wie
bei
einem
Telethon
The
metal
drawn
precise
like
a
draftsman-accurate-shred
velours
Das
Metall
gezogen
präzise
wie
ein
Zeichner
– akkurat
– zerfetzt
Velours
And
level
all
in
radius,
my
razor
rips
with
gracefulness
Und
macht
alles
im
Umkreis
dem
Erdboden
gleich,
meine
Klinge
schneidet
mit
Anmut
I'll
split
your
face,
the
stage
& pavement,
lift
the
blade
then
shred
the
skies
Ich
spalte
dein
Gesicht,
die
Bühne
& den
Bürgersteig,
hebe
die
Klinge,
dann
zerfetze
den
Himmel
Everything
alive
is
jeopardized
when
I've
been
weaponized
Alles
Lebende
ist
gefährdet,
wenn
ich
zur
Waffe
gemacht
wurde
I
specialize
in
genocide,
seven
lives
beyond
death
Ich
spezialisiere
mich
auf
Völkermord,
sieben
Leben
jenseits
des
Todes
My
conquest
stretches
from
Asgard
to
the
to
the
Throggs
Neck
Meine
Eroberung
erstreckt
sich
von
Asgard
bis
zur
Throggs
Neck
Mosh
pit
symphonies,
center
of
the
chaos,
a
marksman
Moshpit-Symphonien,
Zentrum
des
Chaos,
ein
Scharfschütze
Shoot
you
out
of
the
circle
of
your
seance,
fuck
fortune
Schieße
dich
aus
dem
Kreis
deiner
Séance,
scheiß
aufs
Glück
You
play
the
odds
or
lay
your
cards
and
forfeit,
ahh
Spiel
auf
Risiko
oder
leg
deine
Karten
hin
und
gib
auf,
ahh
No
More
games
Keine
Spielchen
mehr
Set
the
world
on
fire
screaming
no
more
rain
x
2
Setz
die
Welt
in
Brand,
schreiend:
kein
Regen
mehr
x
2
Rip
your
knees
from
your
cartilage
and
bow
to
the
king
Reiß
deine
Knie
aus
dem
Knorpel
und
verneige
dich
vor
dem
König
You
think
that
sleeps
an
option?
Du
denkst,
Schlaf
ist
eine
Option?
But
sleep
to
me
is
like
a
lethal
toxin
Aber
Schlaf
ist
für
mich
wie
ein
tödliches
Gift
I
walk
the
street
looking
for
meat
so
I
can
feed
the
goblin
Ich
gehe
die
Straße
entlang
und
suche
Fleisch,
damit
ich
den
Kobold
füttern
kann
It
takes
a
god's
philosophy
to
conquer
these
concoctions
Es
braucht
die
Philosophie
eines
Gottes,
um
diese
Gebräue
zu
bezwingen
Telekinesis
between
dolphins
in
the
deepest
cauldron
Telekinese
zwischen
Delfinen
im
tiefsten
Kessel
Failure
is
never
in
my
mind
it
couldn't
be
an
option
Scheitern
ist
nie
in
meinem
Kopf,
es
könnte
keine
Option
sein
I
went
to
Kashmir
to
see
inside
the
Jesus
coffin
Ich
ging
nach
Kaschmir,
um
in
den
Sarg
von
Jesus
zu
sehen
It's
either
heat
or
boxin,
because
the
beast
is
watching
Es
ist
entweder
Knarren
oder
Boxen,
denn
die
Bestie
schaut
zu
Nobody
ever
wanted
you,
you
had
to
seek
adoption
Niemand
wollte
dich
je,
du
musstest
Adoption
suchen
I
have
a
lust
for
blood
and
that
isn't
a
recent
problem
Ich
habe
einen
Blutdurst,
und
das
ist
kein
neues
Problem
I
have
a
lust
for
drugs,
and
not
to
mention
drinking
problems
Ich
habe
eine
Sucht
nach
Drogen,
ganz
zu
schweigen
von
Alkoholproblemen
I
put
em
in
the
motherfuckin'
trash
cause
he
a
opossum
Ich
werfe
ihn
in
den
verdammten
Müll,
weil
er
ein
Opossum
ist
I
pull
the
stainless,
make
them
shameless
like
if
he
was
Rossum
Ich
ziehe
den
Edelstahl
[Waffe],
mache
sie
schamlos,
als
wäre
er
Rossum
It's
time
to
bring
the
fucking
pain
this
is
a
demons
doctrine
Es
ist
Zeit,
den
verdammten
Schmerz
zu
bringen,
das
ist
die
Lehre
der
Dämonen
I
take
the
ox
and
slice
you
up
like
it
was
Dietz
& Watzon
Ich
nehme
das
Cuttermesser
und
schneide
dich
auf
wie
von
Dietz
& Watson
Every
rhyme
I
write
is
heroin,
you
need
Suboxone
Jeder
Reim,
den
ich
schreibe,
ist
Heroin,
du
brauchst
Suboxone
Rest
in
peace,
BLOCKA
BLOCKA
now
you
meeting
Cochran
Ruhe
in
Frieden,
BLOCKA
BLOCKA,
jetzt
triffst
du
Cochran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Luviner, Chris Rivers, Alexandre Moraud, Raymond Canelario
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.