Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
two,
Pistol
Gang
Pazzy
Eins,
zwei,
Pistol
Gang
Pazzy
Buckwild,
D.I.T.C.,
come
on
Buckwild,
D.I.T.C.,
komm
schon
This
an
empty
place
par,
trust
me,
don't
go
there
Das
ist
ein
leerer
Ort,
Kumpel,
glaub
mir,
geh
da
nicht
hin
The
Jezebel
dwell
there,
way
to
many
hoes
there
Die
Isebel
wohnt
da,
viel
zu
viele
Schlampen
da
It's
not
for
everybody,
so
you
shouldn't
poke
your
nose
there
Das
ist
nichts
für
jeden,
also
solltest
du
deine
Nase
da
nicht
reinstecken
The
watch
say
Panerai,
the
sweater
say,
"Mohair."
Die
Uhr
sagt
Panerai,
der
Pullover
sagt
„Mohair“.
If
Five-O
ask
you
where
you
going,
say,
"Nowhere."
Wenn
die
Bullen
dich
fragen,
wohin
du
gehst,
sag
„Nirgendwohin“.
Mind
your
fucking
B-I,
I'm
trying
to
make
some
dough
here
Kümmer
dich
um
deinen
verdammten
Scheiß,
ich
versuch'
hier
Kohle
zu
machen
Trying
to
make
moves
and
you
fucking
up
my
flow
here
Versuch'
hier
was
zu
bewegen
und
du
versaust
mir
hier
den
Flow
Asking
for
an
answer
when
you
know
nobody
know
here
Fragst
nach
'ner
Antwort,
wenn
du
weißt,
dass
hier
keiner
was
weiß
We
ran
up
into
Macy's
cause
they
had
a
lot
of
Lo.
there
Wir
sind
in
Macy's
gestürmt,
weil
die
da
viel
Lo
hatten.
Thirty
deep,
rent-a-cop
screaming
that
it's
no
fair
Dreißig
Mann
tief,
der
Kaufhausdetektiv
schreit,
dass
es
nicht
fair
ist
We
was
boosting
everything
from
Tommy
Hil.
to
Wu-Wear
Wir
haben
alles
geklaut,
von
Tommy
Hil.
bis
Wu-Wear
Prada
wasn't
even
on
my
mind
cause
I
was
new
there
An
Prada
hab
ich
nicht
mal
gedacht,
weil
ich
da
neu
war
Ask
Ramona
Africa,
she'll
tell
you
not
to
move
here
Frag
Ramona
Africa,
sie
wird
dir
sagen,
hier
nicht
herzuziehen
When
OG
worked
the
tower,
he
would
let
us
boost
there
Als
OG
im
Turm
gearbeitet
hat,
hat
er
uns
da
klauen
lassen
It's
like
they
had
us
locked
inside
a
zoo
and
let
us
loose
there
Es
ist,
als
hätten
sie
uns
in
einen
Zoo
gesperrt
und
uns
da
freigelassen
A
bunch
of
fucking
animals
that
have
our
fucking
roots
here
Ein
Haufen
verdammter
Tiere,
die
hier
unsere
verdammten
Wurzeln
haben
The
weak
get
overthrown
when
animals
are
home
Die
Schwachen
werden
gestürzt,
wenn
Tiere
zu
Hause
sind
When
you
realize
you're
all
alone
Wenn
du
merkst,
dass
du
ganz
allein
bist
Boy,
you
better
hide
that
hungry
you
Junge,
versteck
besser
dein
hungriges
Ich
When
you
realize
you're
all
alone
Wenn
du
merkst,
dass
du
ganz
allein
bist
Yeah,
this
is
an
empty
place
par,
trust
me,
don't
walk
there
Yeah,
das
ist
ein
leerer
Ort,
Kumpel,
glaub
mir,
geh
da
nicht
lang
Or
you
gon'
end
up
with
your
body
lined
in
chalk
there
Sonst
endest
du
noch
mit
deinem
Körper
in
Kreideumrissen
da
Keep
your
head
down
and
don't
even
try
to
talk
there
Halt
den
Kopf
unten
und
versuch
nicht
mal,
da
zu
reden
Anybody
don't
belong
there,
in
the
dark
there
Jeder,
der
da
nicht
hingehört,
im
Dunkeln
da
When
papi
run
up
on
you,
best
believe
you
take
a
loss
there
Wenn
Papi
auf
dich
zukommt,
glaub
mal,
dass
du
da
verlierst
They
playing
Aventura
while
they
got
you
in
their
crosshair
Die
spielen
Aventura,
während
sie
dich
im
Fadenkreuz
haben
If
you
ain't
trying
to
run
it,
then
we
taking
it
by
force
here
Wenn
du's
nicht
rausrücken
willst,
dann
nehmen
wir's
uns
hier
mit
Gewalt
And
I
ain't
gotta
problem
telling
you
that
I'm
the
boss
here
Und
ich
hab
kein
Problem
damit,
dir
zu
sagen,
dass
ich
hier
der
Boss
bin
It's
a
place
in
the
road
that
people
call
the
fork
there
Es
gibt
'ne
Stelle
auf
dem
Weg,
die
die
Leute
die
Gabelung
nennen
One
is
living
righteous
and
the
other
serving
pork
there
Der
eine
lebt
rechtschaffen
und
der
andere
dient
da
den
Bullen
You
gon'
get
vicked
if
you
dumb
enough
to
floss
here
Du
wirst
ausgeraubt,
wenn
du
dumm
genug
bist,
hier
anzugeben
Muhfuckers
out
here,
addicted
to
the
warfare
Motherfucker
hier
draußen,
süchtig
nach
der
Kriegsführung
We
carry
baseball
bats,
but
ain't
no
fucking
park
here
Wir
tragen
Baseballschläger,
aber
hier
gibt's
keinen
verdammten
Park
I
had
to
take
an
F
because
they
charged
me
with
assault
here
Ich
musste
ein
'F'
kassieren,
weil
sie
mich
hier
wegen
Körperverletzung
angeklagt
haben
Silencio
papa,
there's
way
too
many
narcs
here
Silencio
Papa,
hier
gibt's
viel
zu
viele
Spitzel
Especially
when
I'm
'bout
to
let
this
bulldog
bark
here
Besonders,
wenn
ich
gleich
diesen
Bulldog
bellen
lasse
The
weak
get
overthrown
when
animals
are
home
Die
Schwachen
werden
gestürzt,
wenn
Tiere
zu
Hause
sind
When
you
realize
you're
all
alone
Wenn
du
merkst,
dass
du
ganz
allein
bist
Boy,
you
better
hide
that
hungry
you
Junge,
versteck
besser
dein
hungriges
Ich
When
you
realize
you're
all
alone
Wenn
du
merkst,
dass
du
ganz
allein
bist
Yeah,
Pack
Pistol
Pazzy
Yeah,
Pack
Pistol
Pazzy
Yo,
Buckwild,
what's
the
word
papa?
Yo,
Buckwild,
was
geht
ab,
Papa?
D.I.T.C.,
yeah,
yeah,
yeah
D.I.T.C.,
yeah,
yeah,
yeah
You
muhfuckers
don't
want
war
Ihr
Motherfucker
wollt
keinen
Krieg
Pistol
Gang
Pazzy
Pistol
Gang
Pazzy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.