Текст и перевод песни Vinnie Paz feat. Liz Fullerton - Same Story (My Dedication) Feat. Liz Fullerton
You
came
into
my
mother's
life
at
the
right
time*
Ты
появился
в
жизни
моей
матери
в
нужное
время*
More
than
a
step-father,
more
of
like
a
lifeline
Больше,
чем
отчим,
больше,
чем
спасательный
круг.
She
ain't
really
had
happiness
since
my
pop
died
У
нее
не
было
настоящего
счастья
с
тех
пор
как
умер
мой
папа
She
was
living
but
living
is
always
not
alive
Она
жила,
но
жизнь-это
всегда
не
жизнь.
And
my
momma
should
be
treated
like
a
queen
И
с
моей
мамой
надо
обращаться
как
с
королевой.
You
gave
her
everything
she
ever
needed
like
a
queen
Ты
дал
ей
все,
в
чем
она
когда-либо
нуждалась,
как
королева.
Probably
the
most
gentle
G
I
ever
seen
Наверное,
самый
нежный
гангстер,
которого
я
когда-либо
видел.
The
love
y'all
shared
I
never
seen
in
human
beings
Той
любви,
которую
вы
все
разделяли,
я
никогда
не
видел
в
людях.
Y'all
were
together
twelve
years,
never
no
fights
Вы
были
вместе
двенадцать
лет,
никогда
не
ссорились.
Not
even
a
little
argument,
that
was
so
nice
Ни
малейшего
спора,
это
было
так
мило.
Three
of
us
eating
dinner
together
most
nights
Почти
каждый
вечер
мы
ужинаем
втроем.
Working
seven
days
a
week,
that
ain't
no
life
Работать
семь
дней
в
неделю-это
не
жизнь.
But
never
once
did
I
hear
you
complain
Но
я
ни
разу
не
слышал,
чтобы
ты
жаловалась.
Even
when
they
let
you
go
never
hear
you
with
blame
Даже
когда
они
отпускают
тебя,
они
никогда
не
обвиняют
тебя.
It
take
a
real
man
to
walk
through
the
rain
Нужно
быть
настоящим
мужчиной,
чтобы
идти
под
дождем.
He
was
a
real
man
who
got
sick
and
fought
through
the
pain
Он
был
настоящим
мужчиной,
который
заболел
и
боролся
с
болью.
I
am
made
of
all
four
corners
Я
сделан
из
всех
четырех
углов.
All
directions
without
the
borders
Все
направления
без
границ.
I
am
strung
so
loose
together
Я
так
распущен
вместе.
And
you're
a
thread
that
holds
forever
И
ты-нить,
которая
держится
вечно.
I'm
not
nobody's
baby
Я
никому
не
принадлежу.
You
had
your
shit
too
У
тебя
тоже
было
свое
дерьмо.
But
you
always
came
through
for
me
Но
ты
всегда
помогала
мне.
I
walked
in
that
morning
and
knew
something
was
wrong
Я
вошел
в
то
утро
и
понял,
что
что-то
не
так.
I
tried
to
talk
to
you
Rock,
you
didn't
respond
Я
пытался
поговорить
с
тобой,
рок,
но
ты
не
ответил.
I
called
9-1-1
and
then
ran
for
my
moms
Я
позвонила
9-1-1
а
потом
побежала
к
маме
Waiting
for
the
ambulance
and
I
tried
to
be
calm
Я
ждала
скорую
и
пыталась
успокоиться.
Moms
went
with
you,
I
stayed
and
held
down
the
fort
Мама
пошла
с
тобой,
а
я
остался
и
удерживал
крепость.
I
was
nervous,
I
was
crying
and
really
distraught
Я
нервничала,
плакала
и
была
по-настоящему
расстроена.
I
was
alone
by
myself,
just
left
with
my
thoughts
Я
был
один,
наедине
со
своими
мыслями.
Mommy
called,
told
me
that
you
had
a
stroke
and
fought
Мама
позвонила,
сказала,
что
у
тебя
случился
инсульт,
и
ты
подрался.
I
ain't
seen
a
hospital
since
my
father
died
Я
не
был
в
больнице
с
тех
пор,
как
умер
мой
отец.
I
don't
like
it
there,
memories
is
locked
inside
Мне
там
не
нравится,
воспоминания
заперты
внутри.
When
I
walked
inside
the
room
we
started
to
cry
Когда
я
вошел
в
комнату,
мы
начали
плакать.
I
was
just
so
happy
that
you
was
alive
Я
была
так
счастлива,
что
ты
жив.
And
you
told
you
how
much
that
you
hate
the
hospital
И
ты
сказала,
как
сильно
ненавидишь
больницу.
And
that
they
thieves
are
trying
to
keep
their
pockets
full
И
что
они,
воры,
пытаются
набить
карманы.
I
think
I
hold
myself
a
little
bit
responsible
Думаю,
я
считаю
себя
немного
ответственным.
When
you
was
smoking
all
the
time
I
wasn't
stopping
you
Когда
ты
все
время
курил,
я
не
останавливал
тебя.
Nevertheless
you
came
home
and
that
was
real
Тем
не
менее
ты
вернулась
домой
и
это
было
правдой
A
lot
of
therapy
and
doctors
gave
you
lots
of
pills
Много
терапии
и
доктора
давали
тебе
много
таблеток.
You
couldn't
thrive
anymore,
you
had
to
stop
and
chill
Ты
больше
не
мог
процветать,
ты
должен
был
остановиться
и
расслабиться.
And
that's
too
much
for
anybody
that
can
stop
your
will
И
это
слишком
для
любого,
кто
может
остановить
твою
волю.
But
you
never
got
back
to
your
norm
Но
ты
так
и
не
вернулся
к
своей
норме.
You
was
proud,
didn't
want
any
help
from
my
mom
Ты
был
горд,
не
хотел
никакой
помощи
от
моей
мамы.
I
left
for
tour
and
you
asked
me
how
long
I'd
be
gone
Я
уехал
в
тур,
и
ты
спросила,
как
долго
меня
не
будет.
And
I
could
see
inside
your
eyes
you
knew
something
was
wrong
И
я
видел
по
твоим
глазам,
что
ты
знала,
что
что-то
не
так.
I
got
back
mommy
told
me
you
was
sick
again
Я
вернулась
мама
сказала
что
ты
снова
заболел
Couldn't
believe
that
we
was
going
through
this
shit
again
Не
мог
поверить,
что
мы
снова
проходим
через
это
дерьмо.
I
love
you
Rock
and
I'm
always
gonna
miss
you
friend
Я
люблю
тебя
рок
и
всегда
буду
скучать
по
тебе
друг
And
for
me
it's
just
the
same
story,
different
pen
А
для
меня
это
все
та
же
история,
только
с
другим
пером.
I
am
made
of
all
four
corners
Я
сделан
из
всех
четырех
углов.
All
directions
without
the
borders
Все
направления
без
границ.
I
am
strung
so
loose
together
Я
так
распущен
вместе.
And
you're
a
thread
that
holds
forever
И
ты-нить,
которая
держится
вечно.
I'm
not
nobody's
baby
Я
никому
не
принадлежу.
You
had
your
shit
too
У
тебя
тоже
было
свое
дерьмо.
But
you
always
came
through
for
me
Но
ты
всегда
помогала
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stallone Scott, Writer Unknown, Luvineri Vincent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.