Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brute Force II
Brachialgewalt II
Once
again,
Vinnie
P.
OS.
Louis
Dogs.
Yeah,
my
nigga
Stoupe
Wieder
mal,
Vinnie
P.
OS.
Louis
Dogs.
Yeah,
mein
Nigga
Stoupe
I
put
work
in
this
game
now
I'm
hurtin
this
game
Ich
hab
Arbeit
in
dieses
Spiel
gesteckt,
jetzt
tu
ich
diesem
Spiel
weh
Put
a
skirt
on
your
dame,
I'm
a
squirt
up
her
frame
Zieh
deiner
Alten
'nen
Rock
an,
ich
spritz'
sie
voll
I'm
a
worsen
the
pain
with
a
verse
that's
insane
Ich
verschlimmere
den
Schmerz
mit
einem
Vers,
der
wahnsinnig
ist
I'm
a
evil
seed
so
the
curse
still
remains
Ich
bin
eine
böse
Saat,
also
bleibt
der
Fluch
bestehen
Sip
the
henney
fuck
the
rock,
tricked
Jenny
from
the
block
Schlürf
den
Henny,
scheiß
auf
den
Rock,
hab
Jenny
vom
Block
reingelegt
With
my
dogs
every
day
it's
good
and
plenty
on
the
block
Mit
meinen
Jungs
jeden
Tag,
es
gibt
Gutes
und
Reichlich
im
Block
Hittin
heavy
when
we
rock,
aimin
steady
for
the
shot
Schlagen
hart
zu,
wenn
wir
rocken,
zielen
ruhig
für
den
Schuss
We
spaghetti
up
ya
knot
if
you
ain't
ready
call
the
cops
Wir
machen
Spaghetti
aus
deinem
Schädel,
wenn
du
nicht
bereit
bist,
ruf
die
Bullen
Guerilla
warfare
when
we
duct
tape
civilians
Guerillakriegsführung,
wenn
wir
Zivilisten
mit
Klebeband
fesseln
If
the
money's
hard
to
earn
then
we
must
take
they
children
Wenn
das
Geld
schwer
zu
verdienen
ist,
dann
müssen
wir
ihre
Kinder
nehmen
Take
a
shot
in
the
air
let
ya
gun
scrape
the
ceiling
Gib
einen
Schuss
in
die
Luft
ab,
lass
deine
Waffe
die
Decke
streifen
You
can
ask
T
dub
how
we
lust
hateful
feelings
Du
kannst
T
Dub
fragen,
wie
wir
nach
hasserfüllten
Gefühlen
gieren
Don't
pass
mean
mugs
if
you
love
to
wake
for
livin
Mach
keine
bösen
Gesichter,
wenn
du
es
liebst,
lebend
aufzuwachen
We
some
classy
thugs
with
a
grudge
to
make
millions
Wir
sind
stilvolle
Schläger
mit
dem
Groll,
Millionen
zu
machen
We
will
smash
ya
mug,
won't
budge
it
take
millions
Wir
werden
dein
Gesicht
zerschmettern,
werden
nicht
nachgeben,
es
braucht
Millionen
On
some
band
and
brother
shit
with
size
we
quake?
Auf
diese
'Band
of
Brothers'-Art,
mit
unserer
Macht
bringen
wir
[alles]
zum
Beben?
I
wanna
rock
(come
on)
Ich
will
rocken
(komm
schon)
Roll
(come
on)
Rollen
(komm
schon)
Ya'll
wanna
set
it
on
the
block
(come
on)
Ihr
wollt
es
im
Block
klären
(komm
schon)
Rock
(come
on)
Rocken
(komm
schon)
Roll
(come
on)
Rollen
(komm
schon)
Come
one,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
The
End
is
near,
you
can
taste
the
ground
Das
Ende
ist
nah,
du
kannst
den
Boden
schmecken
We
can
smell
your
fear,
as
the
army
puts
you
down
Wir
können
deine
Angst
riechen,
während
die
Armee
dich
niederstreckt
I
got
two
sons
a
wife
and
a
whip
Ich
hab
zwei
Söhne,
eine
Frau
und
'nen
Schlitten
And
I'll
never
fuck
ya
chick
that's
a
trifling
bitch
Und
ich
werde
niemals
deine
Chick
ficken,
das
ist
'ne
wertlose
Schlampe
I
rock
New
era
fitted's
and
Timbs
Ich
rocke
New
Era
Fitted
Caps
und
Timbs
And
bring
ya
whole
crew
terror
every
time
the
record
spins
Und
bringe
deiner
ganzen
Crew
Terror,
jedes
Mal,
wenn
die
Platte
sich
dreht
Who
wanna
battle?
I'm
like
an
animal
in
the
jungle
Wer
will
sich
messen?
Ich
bin
wie
ein
Tier
im
Dschungel
Double
shots
of
henney
humble
still
makin
crew's
crumble
Doppelte
Shots
Henny
machen
demütig,
bringe
immer
noch
Crews
zum
Zerbröckeln
Let's
get
it
in,
you
fraudulent
cats
are
still
bitchin
Lass
es
uns
tun,
ihr
betrügerischen
Katzen
jammert
immer
noch
You
hate,
I
bang
Jedi
and
eluded
in
one
sittin
Du
hasst,
ich
knall
Jedi
und
hab's
in
einer
Sitzung
verinnerlicht
We
from
space
to
sun
shape
after
one
take
Wir
sind
von
Weltraum
zu
Sonnenform
nach
einem
Take
And
I'm
100%
and
that
was
one
of
Puns
greats
Und
ich
bin
100%
und
das
war
einer
von
Puns
Großtaten
Too
much
you
sweatin
and
bettin
ya
life
one
me
Zu
viel,
du
schwitzt
und
wettest
dein
Leben
auf
mich
I'm
trife
homie,
even
worst
with
a
knife
on
me,
quite
raunchy
Ich
bin
übel,
Homie,
noch
schlimmer
mit
'nem
Messer
bei
mir,
ziemlich
derb
Heavy
weighters,
that
make
it
high
for
heavy
papers
Schwergewichte,
die
hoch
hinaus
wollen
für
die
dicken
Scheine
If
it
come
hot,
if
not
then
fuck
it...
I
ain't
petty
hater
Wenn
es
heiß
kommt,
wenn
nicht,
dann
scheiß
drauf...
Ich
bin
kein
kleinkarierter
Hater
Nigga
we
major,
manufacture
the
wins
often
Nigga,
wir
sind
Major,
fabrizieren
die
Siege
oft
You
feel
the
breeze
when
I
rap
think
it's
the
wind
talking
Du
spürst
die
Brise,
wenn
ich
rappe,
denkst,
es
ist
der
Wind,
der
spricht
I
wanna
rock
(come
on)
Ich
will
rocken
(komm
schon)
Roll
(come
on)
Rollen
(komm
schon)
Ya'll
wanna
set
it
on
the
block
(come
on)
Ihr
wollt
es
im
Block
klären
(komm
schon)
Rock
(come
on)
Rocken
(komm
schon)
Roll
(come
on)
Rollen
(komm
schon)
Come
one,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Test
me
once,
I'll
take
you
out
Teste
mich
einmal,
ich
nehm
dich
raus
You'll
see
the
truth
as
the
Pharaohs
put
you
down
Du
wirst
die
Wahrheit
sehen,
wenn
die
Pharaonen
dich
niederstrecken
Snake
charmer,
equal
opportunity
hate
monger
Schlangenbeschwörer,
Chancengleichheit-Hassprediger
I
hold
the
weight
in
my
straight
left
like
H.
Harver
Ich
halte
das
Gewicht
in
meiner
geraden
Linken
wie
H.
Harver
Vinnie
chop
ya
fuckin
head
cause
his
blade
sharper
Vinnie
hackt
deinen
verdammten
Kopf
ab,
denn
seine
Klinge
ist
schärfer
And
every
rhyme
I
fuckin
spit
is
a
grenade
launcher
Und
jeder
Reim,
den
ich
verdammt
nochmal
spucke,
ist
ein
Granatwerfer
I'm
an
insane
author,
a
nonhuman
Ich
bin
ein
wahnsinniger
Autor,
ein
Nicht-Mensch
Who
studied
the?
test
from
John
von
Neumann
Der
den
?-Test
von
John
von
Neumann
studiert
hat
Something
happens
in
my
brain
when
the
guitar
strum
Etwas
passiert
in
meinem
Gehirn,
wenn
die
Gitarre
angeschlagen
wird
Bitin
me
would
be
insane
cause
it
scars
lungs
Mich
zu
kopieren
wäre
wahnsinnig,
denn
es
verletzt
die
Lungen
These
all
guns,
and
I
can
handle
em
Das
sind
alles
Waffen,
und
ich
kann
mit
ihnen
umgehen
You
mean
as
much
to
me
as
uncle
Sam
and
them
Du
bedeutest
mir
so
viel
wie
Onkel
Sam
und
die
So
I
choose
not
to
abuse
telepathy
Also
entscheide
ich
mich,
Telepathie
nicht
zu
missbrauchen
Cause
it's
dangerous
like
the
Soviets
weaponry
Denn
sie
ist
gefährlich
wie
die
Waffen
der
Sowjets
Let's
see
whos
next
to
me,
burn
at
the
fuckin
stake
Mal
sehen,
wer
neben
mir
ist,
verbrenn'
am
verdammten
Pfahl
Then
I
can
throw
the
faggot
urn
in
the
fuckin
lake
Dann
kann
ich
die
Schwuchtel-Urne
in
den
verdammten
See
werfen
Give
me
a
fuckin
break
you
know
what
this
is
Gib
mir
'ne
verdammte
Pause,
du
weißt,
was
das
ist
Pazienza,
outerspace
cousin
metaphysics
Pazienza,
Outerspace,
Cousin
Metaphysik
I
wanna
rock
(come
on)
Ich
will
rocken
(komm
schon)
Roll
(come
on)
Rollen
(komm
schon)
Ya'll
wanna
set
it
on
the
block
(come
on)
Ihr
wollt
es
im
Block
klären
(komm
schon)
Rock
(come
on)
Rocken
(komm
schon)
Roll
(come
on)
Rollen
(komm
schon)
Come
one,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Test
me
once,
I'll
take
you
out
Teste
mich
einmal,
ich
nehm
dich
raus
You'll
see
the
truth
as
the
Pharaohs
put
you
down
Du
wirst
die
Wahrheit
sehen,
wenn
die
Pharaonen
dich
niederstrecken
The
end
is
near,
you
can
taste
the
ground
Das
Ende
ist
nah,
du
kannst
den
Boden
schmecken
We
can
smell
your
fear
as
the
Army
put
you
down
Wir
können
deine
Angst
riechen,
während
die
Armee
dich
niederstreckt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Albaladejo, M. Collazo, S. Stallone, V. Luviner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.