Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
run
with
Puerto
Rocs,
Morenos,
Costa
Ricans,
and
some
Guidos
Ich
laufe
mit
Puerto
Rocs,
Morenos,
Costa
Ricanern
und
einigen
Guidos
My
bullets
quick
and
fly
around
your
head
like
they're
mosquitoes
Meine
Kugeln
sind
schnell
und
fliegen
um
deinen
Kopf
wie
Moskitos
The
mark
they
leave
inside
your
body
smaller
than
a
needle
Die
Spur,
die
sie
in
deinem
Körper
hinterlassen,
ist
kleiner
als
eine
Nadel
The
fiends
here
get
their
rock
and
roll
like
they're
the
Beatles
Die
Junkies
hier
holen
sich
ihren
Rock
and
Roll,
als
wären
sie
die
Beatles
I'm
from
Philly
and
the
killers
on
the
block
is
my
people
Ich
bin
aus
Philly
und
die
Killer
im
Block
sind
meine
Leute
And
that's
regardless
of
the
fact
they're
moving
rock
and
diesel
Und
das,
obwohl
sie
Koks
und
Heroin
verticken
It
ain't
nothing
for
me
to
bust
a
fucking
shot
at
people
Es
ist
nichts
für
mich,
einen
verdammten
Schuss
auf
Leute
abzufeuern
For
me
to
run
up
on
your
spot
and
bust
a
Glock
at
people
Dass
ich
zu
deinem
Platz
renne
und
eine
Glock
auf
Leute
abfeuere
And
my
fam,
they're
waiting
patiently
to
clap
a
round
Und
meine
Familie,
sie
warten
geduldig
darauf,
eine
Runde
abzufeuern
My
hands
are
strong
enough
to
spin
the
earth
and
crack
the
ground
Meine
Hände
sind
stark
genug,
die
Erde
zu
drehen
und
den
Boden
zu
spalten
My
crib
like
a
gun
store,
Vinnie
keep
the
heaters
Meine
Bude
ist
wie
ein
Waffenladen,
Vinnie
hat
die
Knarren
And
fucking
with
me
only
gets
you
close
to
meeting
Jesus
Und
sich
mit
mir
anzulegen,
bringt
dich
nur
näher
daran,
Jesus
zu
treffen
The
man
that
tried
to
battle
Pazienza,
he's
in
pieces
Der
Mann,
der
versuchte,
Pazienza
zu
battlen,
liegt
in
Stücken
That
goes
for
anybody
else
that
Vinnie
P.
competes
with
Das
gilt
für
jeden
anderen,
mit
dem
Vinnie
P.
konkurriert
I'll
die
for
any
of
my
cousins
that
I
run
the
streets
with
Ich
sterbe
für
jeden
meiner
Cousins,
mit
denen
ich
auf
der
Straße
unterwegs
bin
And
for
the
motherfuckers
that
I
share
the
m-i-c
with
Und
für
die
Motherfucker,
mit
denen
ich
das
M-I-C
teile
It's
starting
to
pour,
stepping
out
the
crypt
and
the
morgue
Es
beginnt
zu
gießen,
ich
trete
aus
der
Krypta
und
dem
Leichenschauhaus
A
hockey
mask
cover
my
face,
a
hunting
knife
in
my
palm
Eine
Hockeymaske
bedeckt
mein
Gesicht,
ein
Jagdmesser
in
meiner
Hand
We
murdering
y'all,
Randam
Luck,
Jedi
Mind,
gun
to
the
jaw
Wir
ermorden
euch
alle,
Randam
Luck,
Jedi
Mind,
Knarre
am
Kiefer
We
clap
the
metal
till
we
finish
you
off
Wir
ballern
das
Metall,
bis
wir
dich
erledigt
haben
I'm
just
a
ghost
doing
recon
exposing
the
coast
Ich
bin
nur
ein
Geist
auf
Aufklärung,
der
die
Küste
entblößt
With
the
skull
in
Toronto
or
I'm
a
man
on
at
home
Mit
dem
Schädel
in
Toronto
oder
ich
bin
ein
Mann
zu
Hause
am
Start
We
the
coming
of
the
Messiah
getting
rid
of
the
poor
Wir
sind
die
Ankunft
des
Messias,
der
die
Armen
beseitigt
Tapping
the
beef
like
a
butcher
in
the
kitchen
of
gore
Wir
stechen
ins
Beef
wie
ein
Metzger
in
der
Gore-Küche
I
fucking
batter
you,
shatter
your
clavicle
Ich
verprügel
dich
verdammt
nochmal,
zertrümmere
dein
Schlüsselbein
Tactical
individual
creating
these
lyrical
fucking
miracles
Taktisches
Individuum,
das
diese
lyrischen
verdammten
Wunder
erschafft
On
the
steps
of
the
White
House
ramming
the
doors
Auf
den
Stufen
des
Weißen
Hauses,
ramme
die
Türen
ein
Shaking
the
motherfucking
pillars
till
the
government
falls
Erschüttere
die
verdammten
Säulen,
bis
die
Regierung
fällt
With
that
raw
shit
coming
out
the
mouth
of
the
beast
Mit
diesem
rohen
Scheiß,
der
aus
dem
Maul
der
Bestie
kommt
A
mercenary
upon
the
altar
ready
to
feast
Ein
Söldner
auf
dem
Altar,
bereit
zum
Festmahl
My
piece
is?,
pointed
at
you
ready
to
blow
Meine
Knarre
ist?,
auf
dich
gerichtet,
bereit
zu
feuern
The
saga
begins,
kiss
the
ring
of
Don
Corleone
Die
Saga
beginnt,
küss
den
Ring
von
Don
Corleone
I'm
the
motherfucking
Fourth
Reich,
black
Nazi
kraut
with
a
knife
Ich
bin
das
verdammte
Vierte
Reich,
schwarzer
Nazi-Kraut
mit
einem
Messer
Party
like
dance,
we
bring
a
torch
to
the
fight
Party
wie
ein
Tanz,
wir
bringen
eine
Fackel
zum
Kampf
We
meet
in
dark
streets,
chicken
shit
I
can
hear
your
heart
beat
Wir
treffen
uns
in
dunklen
Straßen,
du
Angsthase,
ich
kann
dein
Herz
schlagen
hören
Your
whole
steez
constantly
reminds
me
of
gynecology
Dein
ganzer
Stil
erinnert
mich
ständig
an
Gynäkologie
Pork
your
pussy,
in
this
game
there's
no
room
for
rookies
Fick
deine
Fotze,
in
diesem
Spiel
ist
kein
Platz
für
Anfänger
My
jock
strap
is
ten
inch
so
fuck
your
larynx
Mein
Suspensorium
ist
zehn
Zoll,
also
fick
deinen
Kehlkopf
Our
shoes
big
as
us,
you
couldn't
fill
it
with
a
semi
truck
Unsere
Schuhe
sind
so
groß
wie
wir,
du
könntest
sie
nicht
mal
mit
einem
Sattelschlepper
füllen
I
feel
like
that
so
protect
ya
necks
and
stuff
Ich
fühle
mich
so,
also
schützt
eure
Nacken
und
so
Extortion,
plagiary,
assassination,
perjury
Erpressung,
Plagiat,
Attentat,
Meineid
Erase
history,
pages
missing
from
books
remain
a
mystery
Lösche
Geschichte
aus,
fehlende
Seiten
in
Büchern
bleiben
ein
Mysterium
Is
our
conspiracy
really?
reality?
Ist
unsere
Verschwörung
wirklich?
Realität?
Seriously
if
it's
evil
then
it
falls
into
my
category
Ernsthaft,
wenn
es
böse
ist,
dann
fällt
es
in
meine
Kategorie
Rape
these
cheques
like
a
statuatory
invite
into
Ron
Jeremy's
orgy
Vergewaltige
diese
Schecks
wie
eine
gesetzliche
Einladung
zu
Ron
Jeremys
Orgie
That's
totally
another
story
Das
ist
eine
völlig
andere
Geschichte
We
got
fucking
popular,
night
breed
like
Dracula
Wir
wurden
verdammt
populär,
Nachtbrut
wie
Dracula
The
way
I
flip
shit
you'd
think
I
invented
the
spatula
So
wie
ich
Scheiße
drehe,
würdest
du
denken,
ich
hätte
den
Pfannenwender
erfunden
Yo
hold
tight,
let
me
recite
my
words
sparking
Yo
halt
dich
fest,
lass
mich
meine
funkelnden
Worte
vortragen
This
gold
mic
is
like
fighting
Tyson
in
the
dark
Dieses
goldene
Mikro
ist
wie
Kämpfen
gegen
Tyson
im
Dunkeln
In
the
back
alley
I
rally
my
people
for
the
breakthrough
In
der
Seitengasse
versammle
ich
meine
Leute
für
den
Durchbruch
Cali
to
the
fullest,
Randam
Luck
always
stay
true
Cali
durch
und
durch,
Randam
Luck
bleibt
immer
treu
The
real
deal
underground
sound
living
prophesy
Der
echte
Deal,
Underground-Sound,
lebende
Prophezeiung
A
new
world
democracy,
apocalyptic
odyssey
Eine
neue
Weltdemokratie,
apokalyptische
Odyssee
Gotta
be
the
policy,
constantly
they
follow
me
Muss
die
Politik
sein,
ständig
verfolgen
sie
mich
Tapping
my
home
phone
so
they
can
know
who's
calling
me
Zapfen
mein
Haustelefon
an,
damit
sie
wissen,
wer
mich
anruft
Cold
blooded
and
rugged,
they're
taking
your
rights
back
Kaltblütig
und
robust,
sie
nehmen
deine
Rechte
zurück
Now's
the
time
to
rise
up,
we
ready
to
fight
back
Jetzt
ist
die
Zeit
aufzustehen,
wir
sind
bereit
zurückzuschlagen
Armoured
factions
spitting
true
to
the
masses
Gepanzerte
Fraktionen
spucken
Wahrheit
für
die
Massen
Conspiracy
theories
surrounding
government
actions
Verschwörungstheorien
rund
um
Regierungsaktionen
Their
tactics
controlling
your
passion
Ihre
Taktiken
kontrollieren
deine
Leidenschaft
They're
stashing
classified
documents
so
nobody
knows
what
happened
Sie
verstecken
geheime
Dokumente,
damit
niemand
weiß,
was
passiert
ist
Collapsing
in
buildings,
you're
asking
for
loose
change
Kollabieren
in
Gebäuden,
du
bettelst
um
Kleingeld
We
digging
for
answers,
leave
us
hanging
like
Hussein
Wir
graben
nach
Antworten,
lassen
uns
hängen
wie
Hussein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernhard Weiss, Gabriel Alexander Roth, Jan Weissenfeldt, Kristian Till Sahm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.