Текст и перевод песни Vinnie Paz - Blood Addiction
I
slaughtered
and
slaughtered,
then
fathered
the
father
of
Hiram
Я
убивал
и
убивал,
а
потом
стал
отцом
Хирама.
Enhance
him,
I'm
Brody
and
all
of
the
strongest
of
gaijin
Улучши
его,
я
Броуди
и
все
сильнейшие
из
гайдзинов.
I
walk
on
the
water
and
fall
in
the
Czarkham
asylum
Я
хожу
по
воде
и
падаю
в
убежище
Цархама.
Mind
of
Einstein
combined
with
the
heart
of
a
lion
Разум
Эйнштейна
сочетается
с
сердцем
льва.
How
you
think
the
social
media
equal
to
grinding?
Как
вы
думаете,
социальные
сети
равны
измельчению?
I
ain't
playing
with
you
people,
'cause
people
is
dying
Я
не
играю
с
вами,
люди,
потому
что
люди
умирают.
Leave
this
motherfucker
leaking,
don't
even
revive
him
Оставь
этого
ублюдка
истекать
кровью,
даже
не
приводи
его
в
чувство.
Not
standing
for
truth,
'cause
the
e-equal
is
lying
Я
не
отстаиваю
правду,
потому
что
е-равный
лжет
Refer
to
the
murder
of
herd
as
no
longer
adjacent
Относитесь
к
убийству
стада
как
к
более
не
примыкающему
I'll
turn
this
gray
man
cave
to
a
burgundy
basement
Я
превращу
эту
пещеру
серого
человека
в
бордовый
подвал.
Refer
to
the
word
of
the
Earth
as
the
perfect
displacement
Относитесь
к
слову
Земли
как
к
совершенному
смещению.
Chief
black
Thunderbird
is
no
longer
a
Mason
Вождь
черный
Тандерберд
больше
не
масон
How
you
call
yourself
God
when
you
talk
like
a
vagrant?
Как
ты
называешь
себя
Богом,
когда
говоришь,
как
бродяга?
Put
your
hand
on
the
Qur'an
and
then
alter
your
statement
Положи
руку
на
Коран
и
измени
свое
утверждение.
Rhyme
cheetah,
swine
eater,
he
calling
for
bacon
Рифмованный
гепард,
пожиратель
свиней,
он
зовет
бекон.
I
be
in
Saks
Fifth,
having
this
all
for
the
taking
Я
буду
в
Сакс-Файв,
у
меня
все
это
есть.
I
keep
a
couple
ratchets
in
the
Louis
duffle
Я
храню
пару
трещоток
в
сумке
от
Луи.
I
keep
a
hundred
racks
inside
the
Louis
duffle
Я
храню
сотню
вешалок
в
сумке
от
Луи.
I
run
inside
of
Saks
and
got
the
Louis
duffle
Я
забегаю
в
Сакс
и
достаю
вещмешок
от
Луи.
The
Book
of
Law,
.44
in
the
Louis
duffle
Книга
Закона
44
калибра
в
сумке
от
Луи.
I
keep
a
couple
ratchets
in
the
Louis
duffle
Я
храню
пару
трещоток
в
сумке
от
Луи.
I
keep
a
hundred
racks
inside
the
Louis
duffle
Я
храню
сотню
вешалок
в
сумке
от
Луи.
I
run
inside
of
Saks
and
got
the
Louis
duffle
Я
забегаю
в
Сакс
и
достаю
вещмешок
от
Луи.
The
Book
of
Law,
.44
in
the
Louis
duffle
Книга
Закона
44
калибра
в
сумке
от
Луи.
You
keep
the
truth
from
a
thinker
and
he
find
it
regardless
Ты
скрываешь
правду
от
мыслителя,
и
он
находит
ее,
несмотря
ни
на
что.
The
only
son
of
Osiris
was
resigned
to
the
Godless
Единственный
сын
Осириса
смирился
с
безбожием.
The
master
was
teacher
and
teacher,
the
father
of
time
Мастер
был
учителем
и
учителем,
отцом
времени.
You
know
what
happened
to
the
seven
MCs
in
the
line?
Ты
знаешь,
что
случилось
с
семью
эмси
в
очереди?
You
could
call
it
proficiency
or
call
it
design
Ты
можешь
назвать
это
мастерством
или
умением.
You
could
call
it
a
gift
in
me
or
call
it
a
shrine
Ты
можешь
назвать
это
моим
даром
или
святыней.
You
could
call
it
malignancy,
the
thought
of
you
dying
Ты
можешь
назвать
это
злокачественностью-мысль
о
том,
что
ты
умираешь.
I
pray
to
God
that
he
christen
me
and
offer
the
wine
Я
молю
Бога,
чтобы
он
крестил
меня
и
предложил
вино.
The
mental,
the
father,
supporter
that
follow
the
craft
Ментальный,
отец,
сторонник,
который
следует
за
ремеслом.
The
end
of
the
honor,
the
order
of
Solomon's
wrath
Конец
чести,
порядок
гнева
Соломона.
The
sender,
the
armor,
the
slaughter,
the
fall
of
Shahbaz
Отправитель,
доспехи,
резня,
падение
Шахбаза.
The
lender,
the
ender,
the
fallen,
the
fall
of
the
crash
Кредитор,
Эндер,
падший,
падение
краха.
He
knew
that
he
would
be
murdered,
so
he
went
to
Tibet
Он
знал,
что
его
убьют,
поэтому
отправился
в
Тибет.
They
hid
a
personal
word
in
the
T-Temple
of
Set
Они
спрятали
личное
слово
в
Т-храме
сета.
There's
an
unholy
clutch
in
the
fifth
and
the
four
В
пятом
и
четвертом
есть
нечестивая
связь.
Superhuman
intelligent
prediction
of
war
Сверхчеловеческое
разумное
предсказание
войны
I
keep
a
couple
ratchets
in
the
Louis
duffle
Я
храню
пару
трещоток
в
сумке
от
Луи.
I
keep
a
hundred
racks
outside
the
Louis
duffle
Я
держу
сотню
вешалок
за
дверью
"Луи
даффл".
I
run
inside
of
Saks
and
got
the
Louis
duffle
Я
забегаю
в
Сакс
и
достаю
вещмешок
от
Луи.
The
book
of
Law,
.44
in
the
Louis
duffle
Книга
Закона
44-го
калибра
в
сумке
от
Луи.
I
keep
a
couple
ratchets
in
the
Louis
duffle
Я
храню
пару
трещоток
в
сумке
от
Луи.
I
keep
a
hundred
racks
outside
the
Louis
duffle
Я
держу
сотню
вешалок
за
дверью
"Луи
даффл".
I
run
inside
of
Saks
and
got
the
Louis
duffle
Я
забегаю
в
Сакс
и
достаю
вещмешок
от
Луи.
The
book
of
Law,
.44
in
the
Louis
duffle
Книга
Закона
44-го
калибра
в
сумке
от
Луи.
Die
motherfucker
die
Умри
ублюдок
умри
Die
motherfucker
die
Умри
ублюдок
умри
Die
motherfucker
die
Умри
ублюдок
умри
Die
motherfucker
die
Умри
ублюдок
умри
I
will
utter
the
things
что
я
скажу.
Which
have
been
kept
secret
from
the
foundation
of
the
world
Которые
хранились
в
тайне
от
основания
мира.
There
is
nothing
buried
that
will
not
be
raised
up
Нет
ничего
погребенного,
что
не
было
бы
воскрешено.
I
am
God,
I
am
the
monster
Я-Бог,
я-чудовище.
My
son
is
the
father
and
the
father
is
my
son
Мой
сын-отец,
а
отец-мой
сын.
Marciano,
Raise
the
gates
Марчиано,
подними
ворота!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Luviner, Travis Brady
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.