Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feign Submission (Interlude)
Vorgetäuschte Unterwerfung (Zwischenspiel)
Feign
Submission
Vorgetäuschte
Unterwerfung
Any
time
I
pull
the
hammer
out,
it's
usually
Glock
Jedes
Mal,
wenn
ich
den
Hammer
ziehe,
ist
es
meistens
'ne
Glock
It's
usually
cocked,
it's
usually
for
shooting
at
cops
Sie
ist
meistens
geladen,
meistens
um
auf
Bullen
zu
schießen
I'd
like
to
say
I'm
sober,
but
I'm
usually
not
Ich
würde
gerne
sagen,
ich
bin
nüchtern,
aber
meistens
bin
ich's
nicht
Usually
at
the
bar
with
bitches,
they
salute
me
a
lot
Meistens
an
der
Bar
mit
Schlampen,
sie
salutieren
mir
oft
And
they
like
to
argue
whether
they
a
groupie
or
not
Und
sie
streiten
gerne
darüber,
ob
sie
ein
Groupie
sind
oder
nicht
Tell
me
that
they
intellectual
and
school
me
a
lot
Erzählen
mir,
dass
sie
intellektuell
sind
und
belehren
mich
oft
Listen
bitch,
I
ain't
sayin'
if
you
stupid
or
not
Hör
zu,
Schlampe,
ich
sag
nicht,
ob
du
dumm
bist
oder
nicht
You
just
barkin'
up
the
wrong
tree,
move
it
or
stop
Du
bellst
nur
den
falschen
Baum
an,
also
verzieh
dich
oder
halt
die
Klappe
I
was
reading
Nabokov,
while
you
was
groovin'
to
pop
Ich
las
Nabokov,
während
du
zu
Pop
abgegangen
bist
I
was
selling
nickel
bags
and
was
a
student
of
Pac
Ich
verkaufte
Nickel-Bags
und
war
ein
Schüler
von
Pac
I
was
watching
Kubrick
movies,
I
was
shootin'
a
lot
Ich
schaute
Kubrick-Filme,
ich
hab'
viel
geschossen
Had
to
lie
to
my
mama,
wasn't
truthful
a
lot
Musste
meine
Mama
anlügen,
war
nicht
oft
ehrlich
You
was
stupid,
thought
a
Bud
deuce-deuce
was
a
lot
Du
warst
dumm,
dachtest,
eine
22-Unzen-Bud
wäre
viel
And
I
never
thought
a
whole
bottle
of
Goose
was
a
lot
Und
ich
dachte
nie,
eine
ganze
Flasche
Goose
wäre
viel
You
decide
if
I'm
drunk
or
that
I'm
lucid
or
not
Du
entscheidest,
ob
ich
betrunken
oder
klar
bin
oder
nicht
I
just
know
that
I'm
smarter
than
you,
and
the
proof
in
the
pot
Ich
weiß
nur,
dass
ich
schlauer
bin
als
du,
und
der
Beweis
ist
im
Pot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: V. Luviner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.