Vinnie Paz - WarMonger - перевод текста песни на немецкий

WarMonger - Vinnie Pazперевод на немецкий




WarMonger
Kriegstreiber
Yeah, hahahaha
Yeah, hahahaha
Yo Fame, what up, muhfucka?
Yo Fame, was geht, Motherfucker?
Fizzy Womack on the beat!
Fizzy Womack am Beat!
MOP! Fire squad!
MOP! Fire Squad!
Official pistol gang! Yeah
Official Pistol Gang! Yeah
My fist enters in your temple like an obelisk
Meine Faust dringt in deine Schläfe wie ein Obelisk
It's blackness, darkness, abyss of joblessness
Es ist Schwärze, Dunkelheit, der Abgrund der Arbeitslosigkeit
Everything you do is small, my shit is monstrous
Alles, was du tust, ist klein, mein Scheiß ist monströs
I murder devils and any of their accomplices
Ich ermorde Teufel und jeden ihrer Komplizen
My brain function on other levels of consciousness
Mein Gehirn funktioniert auf anderen Ebenen des Bewusstseins
My brain function on other levels of pompousness
Mein Gehirn funktioniert auf anderen Ebenen der Überheblichkeit
You're listening to the bass and treble of godlessness
Du hörst den Bass und die Höhen der Gottlosigkeit
My thirty-eight will spit hate and level the populous
Meine Achtunddreißiger wird Hass spucken und die Bevölkerung auslöschen
My esophagus breed the evil that just demolishes
Meine Speiseröhre züchtet das Böse, das einfach zerstört
Whether or not you're a believer in the apocalypse
Egal, ob du an die Apokalypse glaubst oder nicht
Y'all shit is sweeter than two faggots that's locking lips
Euer Scheiß ist süßer als zwei Schwuchteln, die sich küssen
It ain't a rapper competing with my obnoxiousness
Es gibt keinen Rapper, der mit meiner Widerwärtigkeit konkurrieren kann
It ain't nobody that's equal to my accomplishments
Es gibt niemanden, der meinen Leistungen ebenbürtig ist
The Desert Eagle is legal and it astonishes
Die Desert Eagle ist legal und sie erstaunt
The AR-15 diesel and blow your mom to bits
Die AR-15 ist Diesel und sprengt deine Mutter in Stücke
It's hard to catch me, I'm Thurman Munson and Carlton Fisk
Es ist schwer, mich zu fangen, ich bin Thurman Munson und Carlton Fisk
(Hahahaha)
(Hahahaha)
Music is motivation for me to just go insane
Musik ist Motivation für mich, einfach durchzudrehen
Man I see it on paper, I know that I should be caged
Mann, ich sehe es auf Papier, ich weiß, dass ich eingesperrt sein sollte
And, I'm trapped but I escaped it (escaped it)
Und, ich bin gefangen, aber ich bin ihm entkommen (entkommen)
By trapping in that trap for that paper (that paper)
Indem ich in der Trap deale für das Geld (das Geld)
Music is motivation for me to just go insane
Musik ist Motivation für mich, einfach durchzudrehen
Man I see it on paper, I know that I should be caged
Mann, ich sehe es auf Papier, ich weiß, dass ich eingesperrt sein sollte
And, I'm trapped but I escaped it (escaped it)
Und, ich bin gefangen, aber ich bin ihm entkommen (entkommen)
By trapping in that trap for that paper (that paper)
Indem ich in der Trap deale für das Geld (das Geld)
Y'all know the flow is precise
Ihr wisst alle, der Flow ist präzise
You don't owe me your life
Du schuldest mir nicht dein Leben
But that could change one roll of the dice
Aber das könnte sich mit einem Würfelwurf ändern
And then money try to go for his knife
Und dann versucht der Typ, nach seinem Messer zu greifen
I'ma levitate his body to the sky until he homies with Christ
Ich werde seinen Körper in den Himmel schweben lassen, bis er mit Christus Kumpel ist
Don't even fuck around, son is a goon
Leg dich gar nicht erst an, der Junge ist ein Schläger
Son is bipolar, alcoholic, son is consumed (son is consumed)
Der Junge ist bipolar, Alkoholiker, der Junge ist verzehrt (Junge ist verzehrt)
I breathe life into the sun and the moon
Ich hauche der Sonne und dem Mond Leben ein
I breathe life into the most barren bloodiest womb (bloodiest womb)
Ich hauche dem unfruchtbarsten, blutigsten Schoß Leben ein (blutigsten Schoß)
Y'all don't know y'all getting stalked in the shower
Ihr wisst nicht, dass ihr unter der Dusche verfolgt werdet
Populism is rebellion over corporate power
Populismus ist Rebellion gegen Konzernmacht
Politics is just the talk of the hour
Politik ist nur das Gerede der Stunde
It's a matter of time before they hit another office or tower
Es ist eine Frage der Zeit, bevor sie ein weiteres Büro oder einen Turm treffen
I don't care, I put the gun to your ribs
Mir egal, ich drücke dir die Waffe an die Rippen
And the Desert E big, it'll separate mothers from kids
Und die Desert Eagle ist groß, sie wird Mütter von Kindern trennen
I walked around from Philly slums to the bridge
Ich bin von den Slums von Philly bis zur Brücke gelaufen
Been around the world eighty times, nobody can fuck with the kid yeah
War achtzigmal um die Welt, niemand kann sich mit dem Jungen anlegen, yeah
(Hahahaha)
(Hahahaha)
Music is motivation for me to just go insane (blratt, blratt)
Musik ist Motivation für mich, einfach durchzudrehen (blratt, blratt)
Man I see it on paper, I know that I should be caged (blratt, blratt)
Mann, ich sehe es auf Papier, ich weiß, dass ich eingesperrt sein sollte (blratt, blratt)
And, I'm trapped but I escaped it (escaped it)
Und, ich bin gefangen, aber ich bin ihm entkommen (entkommen)
By trapping in that trap for that paper (that paper)
Indem ich in der Trap deale für das Geld (das Geld)
Music is motivation for me to just go insane (blratt, blratt)
Musik ist Motivation für mich, einfach durchzudrehen (blratt, blratt)
Man I see it on paper, I know that I should be caged (blratt, blratt)
Mann, ich sehe es auf Papier, ich weiß, dass ich eingesperrt sein sollte (blratt, blratt)
And, I'm trapped but I escaped it (escaped it)
Und, ich bin gefangen, aber ich bin ihm entkommen (entkommen)
By trapping in that trap for that paper (that paper)
Indem ich in der Trap deale für das Geld (das Geld)
Rrattt hahahaha
Rrattt hahahaha
Blratt, blratt, blratt
Blratt, blratt, blratt
Official pistol gang! (Pistol gang)
Official Pistol Gang! (Pistol Gang)
Faggot rapper! I'm not you, rapper
Schwuchtel-Rapper! Ich bin nicht du, Rapper
I'm a G! (I'm a G)
Ich bin ein G! (Ich bin ein G)
Hahahahaha
Hahahahaha
Fire squad (fire squad)
Fire Squad (Fire Squad)





Авторы: Jamal Gerard Grinnage, Vincent Luviner, Wayne Vernell Peace


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.