Текст и перевод песни Vinnie Paz - Writings on Disobedience and Democracy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Writings on Disobedience and Democracy
Заметки о неповиновении и демократии
"We
have
to
stop
thinking
that
we
must
have
military
solutions
"Мы
должны
перестать
думать,
что
военные
решения
обязательны
To
the
problems
we
face
in
the
world"
для
проблем,
с
которыми
мы
сталкиваемся
в
мире"
"The
solutions
that
we
need
are..."
"Решения,
которые
нам
нужны,
это..."
Picking
up
where
we
left
off
Продолжаем
с
того
места,
где
остановились
"...dealing
of
sickness,
disease,
and
hunger
"...борьба
с
болезнями,
недугами
и
голодом
Now
that's
fundamental
Вот
что
фундаментально
If
you
want
to
end
terrorism,
you
have
to
stop
being
terrorists
Если
ты
хочешь
положить
конец
терроризму,
ты
должна
прекратить
быть
террористом
Which
is
what
war
is"
Чем
и
является
война"
They
told
you
World
War
II
was
a
people's
war
Они
говорили
тебе,
что
Вторая
мировая
война
была
народной
войной
Logic
should
have
told
them
it
was
imperialist
war
Логика
должна
была
подсказать
им,
что
это
была
империалистическая
война
18
million
served
in
the
armed
forces
18
миллионов
служили
в
вооруженных
силах
10
million
more
overseas
– that's
enormous
Еще
10
миллионов
за
границей
– это
огромная
цифра
25
million
workers
pay
for
war
bonds
25
миллионов
рабочих
платили
за
военные
облигации
All
of
the
while
people
question
why
the
war's
on
Все
это
время
люди
задавались
вопросом,
зачем
нужна
война
There
was
an
undercurrent
of
reluctance
Было
скрытое
нежелание
There
were
under-publicized
signs
of
resistance
Были
малоизвестные
признаки
сопротивления
Hitler's
Germany
was
unspeakable
evil
Гитлеровская
Германия
была
воплощением
немыслимого
зла
But
let's
discuss
real
quick
what
we
did
to
people
Но
давай
кратко
обсудим,
что
мы
сделали
с
людьми
We
opposed
the
Haitian
revolution
Мы
выступили
против
Гаитянской
революции
We
turned
Guam,
Puerto
Rico,
and
Hawaii
into
institutions
Мы
превратили
Гуам,
Пуэрто-Рико
и
Гавайи
в
свои
учреждения
Pretended
to
help
Cuba
win
freedom
from
Spain
Делали
вид,
что
помогаем
Кубе
обрести
свободу
от
Испании
This
country's
built
on
the
blood
of
other
people's
pain
Эта
страна
построена
на
крови
и
боли
других
людей
Blacks
is
looking
at
anti-Semitism
in
Germany
Чернокожие,
глядя
на
антисемитизм
в
Германии,
And
saw
the
situation
here
was
mirroring
it
perfectly
Видели,
что
ситуация
здесь
полностью
его
отражает
We
appeased
Hitler
all
throughout
the
'30s
Мы
умиротворяли
Гитлера
все
30-е
годы
Only
years
later
we
pretended
we
was
worried
Только
спустя
годы
мы
сделали
вид,
что
обеспокоены
Roosevelt
was
hesitant
to
be
gritty
Рузвельт
не
решался
действовать
решительно
And
caused
a
resolution
to
be
buried
in
committee
И
добился
того,
чтобы
резолюция
была
похоронена
в
комитете
The
main
interest
was
never
to
stop
fascism
Главным
интересом
было
не
остановить
фашизм
But
advancing
imperialist
interests
of
that
prism
А
продвижение
империалистических
интересов
через
эту
призму
Roosevelt
ain't
care
about
oppression
of
the
Jews
Рузвельту
было
плевать
на
угнетение
евреев
The
power
was
the
priority
I'm
telling
you
the
truth
Власть
была
приоритетом,
говорю
тебе
правду
Hitler
not
the
reason
that
we
entered
the
land
Гитлер
не
причина,
по
которой
мы
вступили
в
войну
Roosevelt
was
mad
that
we
got
hit
by
Japan
Рузвельт
был
зол,
что
нас
атаковала
Япония
Historians
will
tell
you
he
provoked
that
shit
Историки
скажут
тебе,
что
он
спровоцировал
это
дерьмо
He
told
lies
in
attempts
to
sugar
coat
that
shit
Он
лгал,
пытаясь
приукрасить
это
дерьмо
In
'45
troops
were
jammed
onto
the
Queen
Mary
В
45-м
войска
были
набиты
битком
на
"Королеве
Марии"
The
blacks
were
stowed
down
in
the
depths
of
the
same
ferry
Чернокожие
были
размещены
в
трюмах
того
же
парома
See
there's
a
parallel
you
have
to
understand
Видишь,
есть
параллель,
которую
ты
должна
понять
That
they
wanted
them
to
fight
but
wouldn't
treat
them
Они
хотели,
чтобы
они
сражались,
но
не
хотели
относиться
к
ним
Industrial
mobilization
had
a
few
divided
Промышленная
мобилизация
разделила
некоторых
The
economic
royalists
denounced
and
derided
Экономические
роялисты
осуждали
и
высмеивали
The
irony
of
victory
was
heavily
a
price
Ирония
победы
заключалась
в
высокой
цене
The
war
ended
3 million
men
was
in
strike
Война
закончилась,
3 миллиона
человек
бастовали
There's
no
peace
in
a
world
of
capitalism
Нет
мира
в
мире
капитализма
Nazi
eugenic
techonomic
rationalism
Нацистский
евгенический
технономический
рационализм
The
lesson
was
that
war
solved
problems
of
control
Урок
заключался
в
том,
что
война
решала
проблемы
контроля
Regardless
if
it
causes
any
problems
for
the
soul
Независимо
от
того,
создает
ли
она
проблемы
для
души
The
black
revolt
in
the
'50s
came
as
a
surprise
Черное
восстание
в
50-х
стало
неожиданностью
It
shouldn't
have
after
we
took
so
many
of
their
lives
Не
должно
было
быть,
после
того
как
мы
забрали
так
много
их
жизней
You
can't
erase
the
memory
of
an
oppressed
people
Ты
не
можешь
стереть
память
угнетенного
народа
Reparation
doesn't
make
it
any
less
evil
Репарации
не
делают
это
менее
ужасным
Some
black
folks
joined
the
communist
party
Некоторые
чернокожие
вступили
в
коммунистическую
партию
Richard
Wright
spoke
of
disillusionment
with
the
body
Ричард
Райт
говорил
о
разочаровании
в
организации
The
party
was
accused
of
exploiting
black
people
Партию
обвинили
в
эксплуатации
чернокожих
Angelo
Herndon
felt
everything
was
equal
Анджело
Херндон
считал,
что
все
равны
He
was
arrested
they
convicted
for
insurrection
Его
арестовали,
осудили
за
мятеж
How
the
fuck
it's
insurrection
I
call
it
dissension
Какой,
к
черту,
мятеж,
я
называю
это
несогласием
Gave
him
5 years
when
all
he
wanted
was
protection
Дали
ему
5 лет,
когда
все,
чего
он
хотел,
это
защиты
There
was
other
black
men
that
made
the
same
connection
Были
и
другие
чернокожие,
которые
пришли
к
тому
же
выводу
Benjamin
Davis
defended
Herndon
as
a
savior
Бенджамин
Дэвис
защищал
Херндона
как
спасителя
Then
Paul
Robeson
he
only
magnified
the
danger
Затем
Пол
Робсон
только
усилил
опасность
Harry
Truman
had
to
deal
with
the
militant
mood
Гарри
Трумэну
пришлось
иметь
дело
с
воинственным
настроем
But
how
the
fuck
that
gonna
work
when
he
a
racist
too
Но
как,
черт
возьми,
это
сработает,
когда
он
тоже
расист
In
'54
they
said
they
ended
segregation
В
54-м
они
сказали,
что
покончили
с
сегрегацией
10
years
later
no
changes
10
лет
спустя
никаких
изменений
Revolt
was
always
minutes
away
about
to
bust
Восстание
всегда
было
в
нескольких
минутах
от
взрыва
Rosa
Parks
refused
the
black
section
of
the
bus
Роза
Паркс
отказалась
сесть
в
черную
часть
автобуса
The
freedom
riders
were
spreading
across
the
nation
Борцы
за
свободу
распространялись
по
всей
стране
They
went
to
jail
for
marching
and
fighting
discrimination
Они
попадали
в
тюрьму
за
марши
и
борьбу
с
дискриминацией
FBI
stood
by,
Justice
Department
stood
by
ФБР
бездействовало,
Министерство
юстиции
бездействовало
While
civil
rights
workers
were
beaten,
they
just
stood
by
Пока
избивали
борцов
за
гражданские
права,
они
просто
бездействовали
3 civil
rights
workers,
2 black
and
1 white
3 борца
за
гражданские
права,
2 чернокожих
и
1 белый
Arrested
in
Philadelphia,
Mississippi
one
night
Арестованы
в
Филадельфии,
штат
Миссисипи,
однажды
ночью
They
were
released,
beaten
with
chains
and
shot
to
death
Их
отпустили,
избили
цепями
и
застрелили
There
were
arrests
made
but
it
was
not
confessed
Были
аресты,
но
никто
не
признался
The
national
government
remained
silent
Федеральное
правительство
хранило
молчание
The
president
wouldn't
defend
blacks
against
violence
Президент
не
стал
защищать
чернокожих
от
насилия
Civil
rights
laws
were
passed
but
they
were
fraud
Законы
о
гражданских
правах
были
приняты,
но
они
были
фикцией
Equality
was
enforced
poorly
or
was
ignored
Равенство
обеспечивалось
плохо
или
игнорировалось
Martin
Luther
King's
speech
floored
whoever
heard
it
Речь
Мартина
Лютера
Кинга
потрясла
всех,
кто
ее
слышал
5 years
later
he
was
targeted
and
murdered
5 лет
спустя
он
стал
мишенью
и
был
убит
In
'65
the
Watts
Riots
burned
into
the
streets
В
65-м
беспорядки
в
Уоттсе
охватили
улицы
The
black
man
would
no
longer
turn
the
other
cheek
Чернокожий
человек
больше
не
будет
подставлять
другую
щеку
The
Black
Panther
Party
scared
Nixon
Партия
Черных
Пантер
напугала
Никсона
But
that
did
nothing
to
change
his
position
Но
это
никак
не
изменило
его
позицию
A
new
black
consciousness
was
born
and
still
alive
Новое
черное
самосознание
родилось
и
все
еще
живо
And
that
came
from
the
will
to
survive
И
это
произошло
благодаря
воле
к
выживанию
This
is
the
part
where
I
would
talk
about
Vietnam
Здесь
я
должен
был
бы
рассказать
о
Вьетнаме
But
me
and
Rugged
Man
we
already
made
a
song
Но
мы
с
Раггед
Меном
уже
написали
песню
By
the
'70s
distrust
had
spread
across
the
nation
К
70-м
годам
недоверие
распространилось
по
всей
стране
Basic
discontent
political
alienation
Базовое
недовольство,
политическое
отчуждение
55,
000
died
in
the
war
of
moral
shame
55
000
погибли
в
войне
морального
позора
And
then
Watergate
was
added
to
the
hall
of
pain
А
затем
Уотергейт
был
добавлен
в
зал
боли
The
Watergate
burglaries
was
rather
complicated
Взломы
в
Уотергейте
были
довольно
сложными
But
in
the
end
mostly
all
of
them
exonerated
Но
в
конце
концов
почти
все
они
были
оправданы
Nixon
had
CIA
a
G.
Gordon
Liddy
У
Никсона
были
ЦРУ
и
Дж.
Гордон
Лидди
Lie
about
the
Democratic
National
Committee
Вравшие
о
Национальном
комитете
Демократической
партии
But
eventually
they
all
flipped
on
him
Но
в
конце
концов
все
они
сдали
его
And
told
the
Senate
that
they
had
a
lot
of
shit
on
him
И
рассказали
Сенату,
что
у
них
на
него
много
компромата
After
that
it
was
a
swift
and
a
sudden
fall
После
этого
последовало
стремительное
и
внезапное
падение
Nixon
resigned
before
they
could
impeach
the
ball
Никсон
ушел
в
отставку,
прежде
чем
они
смогли
объявить
ему
импичмент
They
got
rid
of
Nixon
but
they
kept
the
system
Они
избавились
от
Никсона,
но
сохранили
систему
His
foreign
policy
still
remains
in
position
Его
внешняя
политика
все
еще
остается
в
силе
Corporate
interests
still
remain
in
position
Корпоративные
интересы
все
еще
остаются
в
силе
His
closest
advisors
remain
in
position
Его
ближайшие
советники
все
еще
остаются
на
своих
местах
Vietnam
recession
and
unrest
Вьетнамская
рецессия
и
беспорядки
All
adds
up
to
a
motherfucking
mess
Все
это
превращается
в
чертовский
беспорядок
After
Watergate
and
Vietnam
После
Уотергейта
и
Вьетнама
There
was
a
deep
economic
insecurity
in
this
world
of
ours
В
нашем
мире
царила
глубокая
экономическая
нестабильность
Environmental
deterioration
took
its
toll
Ухудшение
состояния
окружающей
среды
сказалось
A
cultural
violence
upon
the
families
took
its
toll
Культурное
насилие
над
семьями
сказалось
Problems
couldn't
be
solved
without
bold
changes
Проблемы
нельзя
было
решить
без
смелых
перемен
But
no
major
party
candidates
proposed
changes
Но
ни
один
из
кандидатов
от
основных
партий
не
предлагал
изменений
American
political
tradition
held
fast
Американская
политическая
традиция
держалась
крепко
Urban
communities
turning
into
hell
fast
Городские
сообщества
быстро
превращались
в
ад
Black
folks
are
bitterly
disappointed
with
Carter
Чернокожие
были
горько
разочарованы
Картером
Opposed
federal
aid
the
poor
people
didn't
bother
Выступали
против
федеральной
помощи,
бедные
люди
не
беспокоились
Reagan
got
elected
and
he
built
a
military
up
Рейган
был
избран,
и
он
нарастил
военную
мощь
A
trillion
dollars
later
Триллион
долларов
спустя
And
this
motherfucker
dummy
up
И
этот
придурок
заткнулся
He
cut
benefits
for
the
poor
to
get
the
money
up
Он
сократил
пособия
для
бедных,
чтобы
получить
деньги
Social
security,
disability
went
belly
up
Социальное
обеспечение,
пособия
по
инвалидности
рухнули
Unemployment
grew
in
the
Reagan
years
Безработица
выросла
в
годы
правления
Рейгана
30
million
people
unemployed
in
the
Reagan
years
30
миллионов
безработных
в
годы
правления
Рейгана
Welfare
became
an
object
of
attack
Социальная
помощь
стала
объектом
нападок
Especially
if
you
was
latino
or
you
was
black
Особенно
если
ты
был
латиноамериканцем
или
чернокожим
I'm
just
scratching
the
surface
of
what
was
wrong
Я
лишь
поверхностно
затронул
то,
что
было
не
так
We'll
pick
the
conversation
up
in
the
next
song
Мы
продолжим
разговор
в
следующей
песне
To
be
continued...
Продолжение
следует...
You
can't
be
neutral
on
a
moving
train
Ты
не
можешь
быть
нейтральной
в
движущемся
поезде
I
told
y'all
before
Я
говорил
тебе
раньше
You
can't
believe
everything
that
your
teacher
tell
you
Ты
не
можешь
верить
всему,
что
говорит
тебе
твой
учитель
Who
is
your
teacher?
Кто
твой
учитель?
Your
teacher
just
learned
what
they
was
taught
Твой
учитель
просто
выучил
то,
чему
его
учили
How
do
you
know
what
they
was
taught
was
correct?
Откуда
ты
знаешь,
что
то,
чему
их
учили,
было
правильно?
Know
what
I
mean?
Понимаешь?
Dig
into
the
real
history
of
this
country
Вникни
в
настоящую
историю
этой
страны
And
the
fact
it
was
built
on
blood
И
в
тот
факт,
что
она
построена
на
крови
We
gonna
go
around
for
a
third
time
Мы
пройдемся
по
этому
в
третий
раз
But
for
now
I'm
just
blessing
y'all
with
this
one
Но
пока
я
просто
дарю
тебе
это
A
continuation
of
the
first
Продолжение
первого
You
can't
be
neutral
on
a
moving
train
Ты
не
можешь
быть
нейтральной
в
движущемся
поезде
Howard
Zinn
thank
you
for
teaching
the
people
Говард
Зинн,
спасибо,
что
учил
людей
Rest
in
Peace
Покойся
с
миром
It's
Pazienza
baby
Это
Пациенца,
детка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Luviner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.