Vinnie Paz - Writings on Disobedience and Democracy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vinnie Paz - Writings on Disobedience and Democracy




Writings on Disobedience and Democracy
Заметки о неповиновении и демократии
"We have to stop thinking that we must have military solutions
"Мы должны перестать думать, что военные решения обязательны
To the problems we face in the world"
для проблем, с которыми мы сталкиваемся в мире"
Yeah
Да
"The solutions that we need are..."
"Решения, которые нам нужны, это..."
Picking up where we left off
Продолжаем с того места, где остановились
"...dealing of sickness, disease, and hunger
"...борьба с болезнями, недугами и голодом
Now that's fundamental
Вот что фундаментально
If you want to end terrorism, you have to stop being terrorists
Если ты хочешь положить конец терроризму, ты должна прекратить быть террористом
Which is what war is"
Чем и является война"
They told you World War II was a people's war
Они говорили тебе, что Вторая мировая война была народной войной
Logic should have told them it was imperialist war
Логика должна была подсказать им, что это была империалистическая война
18 million served in the armed forces
18 миллионов служили в вооруженных силах
10 million more overseas that's enormous
Еще 10 миллионов за границей это огромная цифра
25 million workers pay for war bonds
25 миллионов рабочих платили за военные облигации
All of the while people question why the war's on
Все это время люди задавались вопросом, зачем нужна война
There was an undercurrent of reluctance
Было скрытое нежелание
There were under-publicized signs of resistance
Были малоизвестные признаки сопротивления
Hitler's Germany was unspeakable evil
Гитлеровская Германия была воплощением немыслимого зла
But let's discuss real quick what we did to people
Но давай кратко обсудим, что мы сделали с людьми
We opposed the Haitian revolution
Мы выступили против Гаитянской революции
We turned Guam, Puerto Rico, and Hawaii into institutions
Мы превратили Гуам, Пуэрто-Рико и Гавайи в свои учреждения
Pretended to help Cuba win freedom from Spain
Делали вид, что помогаем Кубе обрести свободу от Испании
This country's built on the blood of other people's pain
Эта страна построена на крови и боли других людей
Blacks is looking at anti-Semitism in Germany
Чернокожие, глядя на антисемитизм в Германии,
And saw the situation here was mirroring it perfectly
Видели, что ситуация здесь полностью его отражает
We appeased Hitler all throughout the '30s
Мы умиротворяли Гитлера все 30-е годы
Only years later we pretended we was worried
Только спустя годы мы сделали вид, что обеспокоены
Roosevelt was hesitant to be gritty
Рузвельт не решался действовать решительно
And caused a resolution to be buried in committee
И добился того, чтобы резолюция была похоронена в комитете
The main interest was never to stop fascism
Главным интересом было не остановить фашизм
But advancing imperialist interests of that prism
А продвижение империалистических интересов через эту призму
Roosevelt ain't care about oppression of the Jews
Рузвельту было плевать на угнетение евреев
The power was the priority I'm telling you the truth
Власть была приоритетом, говорю тебе правду
Hitler not the reason that we entered the land
Гитлер не причина, по которой мы вступили в войну
Roosevelt was mad that we got hit by Japan
Рузвельт был зол, что нас атаковала Япония
Historians will tell you he provoked that shit
Историки скажут тебе, что он спровоцировал это дерьмо
He told lies in attempts to sugar coat that shit
Он лгал, пытаясь приукрасить это дерьмо
In '45 troops were jammed onto the Queen Mary
В 45-м войска были набиты битком на "Королеве Марии"
The blacks were stowed down in the depths of the same ferry
Чернокожие были размещены в трюмах того же парома
See there's a parallel you have to understand
Видишь, есть параллель, которую ты должна понять
That they wanted them to fight but wouldn't treat them
Они хотели, чтобы они сражались, но не хотели относиться к ним
Like a man
Как к людям
Industrial mobilization had a few divided
Промышленная мобилизация разделила некоторых
The economic royalists denounced and derided
Экономические роялисты осуждали и высмеивали
The irony of victory was heavily a price
Ирония победы заключалась в высокой цене
The war ended 3 million men was in strike
Война закончилась, 3 миллиона человек бастовали
There's no peace in a world of capitalism
Нет мира в мире капитализма
Nazi eugenic techonomic rationalism
Нацистский евгенический технономический рационализм
The lesson was that war solved problems of control
Урок заключался в том, что война решала проблемы контроля
Regardless if it causes any problems for the soul
Независимо от того, создает ли она проблемы для души
The black revolt in the '50s came as a surprise
Черное восстание в 50-х стало неожиданностью
It shouldn't have after we took so many of their lives
Не должно было быть, после того как мы забрали так много их жизней
You can't erase the memory of an oppressed people
Ты не можешь стереть память угнетенного народа
Reparation doesn't make it any less evil
Репарации не делают это менее ужасным
Some black folks joined the communist party
Некоторые чернокожие вступили в коммунистическую партию
Richard Wright spoke of disillusionment with the body
Ричард Райт говорил о разочаровании в организации
The party was accused of exploiting black people
Партию обвинили в эксплуатации чернокожих
Angelo Herndon felt everything was equal
Анджело Херндон считал, что все равны
He was arrested they convicted for insurrection
Его арестовали, осудили за мятеж
How the fuck it's insurrection I call it dissension
Какой, к черту, мятеж, я называю это несогласием
Gave him 5 years when all he wanted was protection
Дали ему 5 лет, когда все, чего он хотел, это защиты
There was other black men that made the same connection
Были и другие чернокожие, которые пришли к тому же выводу
Benjamin Davis defended Herndon as a savior
Бенджамин Дэвис защищал Херндона как спасителя
Then Paul Robeson he only magnified the danger
Затем Пол Робсон только усилил опасность
Harry Truman had to deal with the militant mood
Гарри Трумэну пришлось иметь дело с воинственным настроем
But how the fuck that gonna work when he a racist too
Но как, черт возьми, это сработает, когда он тоже расист
In '54 they said they ended segregation
В 54-м они сказали, что покончили с сегрегацией
10 years later no changes
10 лет спустя никаких изменений
Revolt was always minutes away about to bust
Восстание всегда было в нескольких минутах от взрыва
Rosa Parks refused the black section of the bus
Роза Паркс отказалась сесть в черную часть автобуса
The freedom riders were spreading across the nation
Борцы за свободу распространялись по всей стране
They went to jail for marching and fighting discrimination
Они попадали в тюрьму за марши и борьбу с дискриминацией
FBI stood by, Justice Department stood by
ФБР бездействовало, Министерство юстиции бездействовало
While civil rights workers were beaten, they just stood by
Пока избивали борцов за гражданские права, они просто бездействовали
3 civil rights workers, 2 black and 1 white
3 борца за гражданские права, 2 чернокожих и 1 белый
Arrested in Philadelphia, Mississippi one night
Арестованы в Филадельфии, штат Миссисипи, однажды ночью
They were released, beaten with chains and shot to death
Их отпустили, избили цепями и застрелили
There were arrests made but it was not confessed
Были аресты, но никто не признался
The national government remained silent
Федеральное правительство хранило молчание
The president wouldn't defend blacks against violence
Президент не стал защищать чернокожих от насилия
Civil rights laws were passed but they were fraud
Законы о гражданских правах были приняты, но они были фикцией
Equality was enforced poorly or was ignored
Равенство обеспечивалось плохо или игнорировалось
Martin Luther King's speech floored whoever heard it
Речь Мартина Лютера Кинга потрясла всех, кто ее слышал
5 years later he was targeted and murdered
5 лет спустя он стал мишенью и был убит
In '65 the Watts Riots burned into the streets
В 65-м беспорядки в Уоттсе охватили улицы
The black man would no longer turn the other cheek
Чернокожий человек больше не будет подставлять другую щеку
The Black Panther Party scared Nixon
Партия Черных Пантер напугала Никсона
But that did nothing to change his position
Но это никак не изменило его позицию
A new black consciousness was born and still alive
Новое черное самосознание родилось и все еще живо
And that came from the will to survive
И это произошло благодаря воле к выживанию
This is the part where I would talk about Vietnam
Здесь я должен был бы рассказать о Вьетнаме
But me and Rugged Man we already made a song
Но мы с Раггед Меном уже написали песню
By the '70s distrust had spread across the nation
К 70-м годам недоверие распространилось по всей стране
Basic discontent political alienation
Базовое недовольство, политическое отчуждение
55, 000 died in the war of moral shame
55 000 погибли в войне морального позора
And then Watergate was added to the hall of pain
А затем Уотергейт был добавлен в зал боли
The Watergate burglaries was rather complicated
Взломы в Уотергейте были довольно сложными
But in the end mostly all of them exonerated
Но в конце концов почти все они были оправданы
Nixon had CIA a G. Gordon Liddy
У Никсона были ЦРУ и Дж. Гордон Лидди
Lie about the Democratic National Committee
Вравшие о Национальном комитете Демократической партии
But eventually they all flipped on him
Но в конце концов все они сдали его
And told the Senate that they had a lot of shit on him
И рассказали Сенату, что у них на него много компромата
After that it was a swift and a sudden fall
После этого последовало стремительное и внезапное падение
Nixon resigned before they could impeach the ball
Никсон ушел в отставку, прежде чем они смогли объявить ему импичмент
They got rid of Nixon but they kept the system
Они избавились от Никсона, но сохранили систему
His foreign policy still remains in position
Его внешняя политика все еще остается в силе
Corporate interests still remain in position
Корпоративные интересы все еще остаются в силе
His closest advisors remain in position
Его ближайшие советники все еще остаются на своих местах
Vietnam recession and unrest
Вьетнамская рецессия и беспорядки
All adds up to a motherfucking mess
Все это превращается в чертовский беспорядок
After Watergate and Vietnam
После Уотергейта и Вьетнама
There was a deep economic insecurity in this world of ours
В нашем мире царила глубокая экономическая нестабильность
Environmental deterioration took its toll
Ухудшение состояния окружающей среды сказалось
A cultural violence upon the families took its toll
Культурное насилие над семьями сказалось
Problems couldn't be solved without bold changes
Проблемы нельзя было решить без смелых перемен
But no major party candidates proposed changes
Но ни один из кандидатов от основных партий не предлагал изменений
American political tradition held fast
Американская политическая традиция держалась крепко
Urban communities turning into hell fast
Городские сообщества быстро превращались в ад
Black folks are bitterly disappointed with Carter
Чернокожие были горько разочарованы Картером
Opposed federal aid the poor people didn't bother
Выступали против федеральной помощи, бедные люди не беспокоились
Reagan got elected and he built a military up
Рейган был избран, и он нарастил военную мощь
A trillion dollars later
Триллион долларов спустя
And this motherfucker dummy up
И этот придурок заткнулся
He cut benefits for the poor to get the money up
Он сократил пособия для бедных, чтобы получить деньги
Social security, disability went belly up
Социальное обеспечение, пособия по инвалидности рухнули
Unemployment grew in the Reagan years
Безработица выросла в годы правления Рейгана
30 million people unemployed in the Reagan years
30 миллионов безработных в годы правления Рейгана
Welfare became an object of attack
Социальная помощь стала объектом нападок
Especially if you was latino or you was black
Особенно если ты был латиноамериканцем или чернокожим
I'm just scratching the surface of what was wrong
Я лишь поверхностно затронул то, что было не так
We'll pick the conversation up in the next song
Мы продолжим разговор в следующей песне
To be continued...
Продолжение следует...
You can't be neutral on a moving train
Ты не можешь быть нейтральной в движущемся поезде
I told y'all before
Я говорил тебе раньше
You can't believe everything that your teacher tell you
Ты не можешь верить всему, что говорит тебе твой учитель
Who is your teacher?
Кто твой учитель?
Your teacher just learned what they was taught
Твой учитель просто выучил то, чему его учили
How do you know what they was taught was correct?
Откуда ты знаешь, что то, чему их учили, было правильно?
Know what I mean?
Понимаешь?
Dig into the real history of this country
Вникни в настоящую историю этой страны
And the fact it was built on blood
И в тот факт, что она построена на крови
We gonna go around for a third time
Мы пройдемся по этому в третий раз
But for now I'm just blessing y'all with this one
Но пока я просто дарю тебе это
A continuation of the first
Продолжение первого
You can't be neutral on a moving train
Ты не можешь быть нейтральной в движущемся поезде
Pazienza
Пациенца
Howard Zinn thank you for teaching the people
Говард Зинн, спасибо, что учил людей
Rest in Peace
Покойся с миром
It's Pazienza baby
Это Пациенца, детка





Авторы: Vincent Luviner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.