Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
no
hubieras
mentido
tanto,
solo
quizás
Если
бы
ты
не
лгал
так
много,
может
быть,
No
te
estuviera
atormentando
tanta
soledad
Я
не
мучил
тебя
так
одиночеством
Tu
mundo
seguiría
perfecto
Твой
мир
все
равно
был
бы
идеальным
Al
lado
de
un
amor
tan
cierto,
quizás
Возможно,
рядом
с
такой
настоящей
любовью
Y
es
que
te
veía
tan
decidida
И
дело
в
том,
что
я
видел
тебя
таким
решительным
Sin
tomar
en
cuenta
las
heridas
Не
принимая
во
внимание
травмы
Por
ilusiones
para
dos
mal
repartidas
Для
иллюзий
на
двоих
плохо
распределенных
Tú
viendo
el
cielo
y
yo
muriendo
en
tu
partida
Ты
смотришь
на
небо,
и
я
умираю
с
твоим
уходом
Tengo
que
resignarme,
yeah
Я
должен
смириться,
да
Por
su
felicidad
ya
lo
he
dado
todo
Для
твоего
счастья
я
уже
всё
отдал
Y
ahora
quiero
que
me
lleve
И
теперь
я
хочу,
чтобы
ты
взял
меня
Hasta
ese
castillo
que
un
día
te
prometió
До
того
замка,
который
однажды
обещал
тебе
Hiciste
una
buena
jugada,
pero
qué
mal
salió
Ты
хорошо
сыграл,
но
как
плохо
всё
прошло
No
sé
por
qué
pudiste
creer
que
él
era
mejor
que
yo
Я
не
знаю,
почему
ты
мог
поверить,
что
он
лучше
меня.
Que
él
era
mejor
que
yo
что
он
был
лучше
меня
Y
ahora
quiero
que
me
lleve
И
теперь
я
хочу,
чтобы
ты
взял
меня
Hasta
el
paraíso
que
te
hizo
renunciar
a
mí
До
тех
пор,
пока
не
наступит
рай,
который
заставил
тебя
отказаться
от
меня.
Sabiendo
que
por
ti
daba
todo,
pero
la
vida
es
así
Зная,
что
я
отдал
за
тебя
все,
но
жизнь
такова
Tú
perdiste
a
los
dos
y
yo
gané
cuando
te
perdí
Ты
проиграл
оба,
а
я
выиграл,
когда
потерял
тебя
Su
boy,
Vinny
Rivera
Ее
мальчик,
Винни
Ривера
Eh
(DerekVinci)
Привет
(Дерек
Винчи)
Is
this
love
or
just
an
addiction?
Это
любовь
или
просто
зависимость?
I
can't
tell
the
difference,
I'm
a
man
on
a
mission
Я
не
вижу
разницы,
я
человек
на
миссии
Till
I
find
it,
I
can't
hide
it
Пока
я
не
найду
это,
я
не
смогу
это
скрыть.
All
these
feelings
that
I'm
feeling
I'm
fighting
Все
эти
чувства,
которые
я
испытываю,
я
борюсь
Every
day
I
feel
like
I
die
a
little
more
Каждый
день
я
чувствую,
что
умираю
еще
немного
'Cause
your
the
only
person
that's
made
feel
so
insecure
Потому
что
ты
единственный
человек,
который
чувствует
себя
так
неуверенно
I'm
searching
for
the
cure
Я
ищу
лекарство
Quiero
una
solución
Я
хочу
решение
It
could
be
heaven,
could
be
hell
Это
может
быть
рай,
может
быть
ад
A
nightmare
or
a
dream
as
well
Кошмар
или
сон
тоже
Can
someone
help
me?
I
can't
tell
Кто-нибудь
может
мне
помочь?
я
не
могу
сказать
If
this
is
heaven
or
if
it's
hell
('cause
I
can't
tell
no
more)
Рай
это
или
ад
(потому
что
я
больше
не
могу
сказать)
I
can't
tell
if
this
is
heaven
or
hell
Я
не
могу
сказать,
рай
это
или
ад
Y
ahora
quiero
que
me
lleve
И
теперь
я
хочу,
чтобы
ты
взял
меня
Hasta
ese
castillo
que
un
día
te
prometió
До
того
замка,
который
однажды
обещал
тебе
Hiciste
una
buena
jugada,
pero
que
mal
salió
Вы
сделали
хороший
ход,
но
он
пошёл
не
так
No
sé
por
qué
pudiste
creer
que
él
era
mejor
que
yo
Я
не
знаю,
почему
ты
мог
поверить,
что
он
лучше
меня.
Que
él
era
mejor
que
yo
что
он
был
лучше
меня
Y
ahora
quiero
que
me
lleve
И
теперь
я
хочу,
чтобы
ты
взял
меня
Hasta
el
paraíso
que
te
hizo
renunciar
a
mí
До
тех
пор,
пока
не
наступит
рай,
который
заставил
тебя
отказаться
от
меня.
Sabiendo
que
por
ti
daba
todo,
pero
la
vida
es
así
Зная,
что
я
отдал
за
тебя
все,
но
жизнь
такова
Tú
perdiste
a
los
dos
y
yo
gané
cuando
te
perdí
(cuando
te
perdí)
Ты
проиграл
оба,
а
я
выиграл,
когда
потерял
тебя
(когда
потерял
тебя)
It
could
be
heaven,
could
be
hell
Это
может
быть
рай,
может
быть
ад
A
nightmare
or
a
dream
as
well
Кошмар
или
сон
тоже
Can
someone
help
me?
I
can't
tell
Кто-нибудь
может
мне
помочь?
я
не
могу
сказать
If
this
is
heaven
or
if
it's
hell
(I
can't
tell
no
more)
Рай
это
или
ад
(больше
не
могу
сказать)
I
can't
tell
if
this
is
heaven
or
hell
Я
не
могу
сказать,
рай
это
или
ад
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek Deler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.