Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
other
side,
yeah
На
другой
стороне,
да
Love
on
the
six
side,
yeah
Любовь
на
шестой
стороне,
да
On
the
six
side,
ah
На
шестой
стороне,
ах
On
the
six
side,
grrr
На
шестой
стороне,
гррр
She
partying,
yeah,
listening
to
partynextdoor
like,
hold
up,
ayy
Ты
тусуешься,
да,
слушаешь
partynextdoor,
типа,
погоди,
эй
And
I
told
her
I
came
from
the
815
И
я
сказал
тебе,
что
приехал
из
815
To
the
608
area
В
район
608
Okay,
a
raq
boy,
but
I
went
to
the
B
aye
Окей,
парень
из
Чикаго,
но
я
приехал
в
Мэдисон,
эй
Call
it
the
608,
the
six
aye
Называй
это
608,
шестая
сторона
Cause
it's
snow
on
the
ground
in
the
winter
time
Потому
что
зимой
здесь
снег
на
земле
Lately
it's
me
В
последнее
время
это
я
Told
you
I
been
feeling
like
I'm
the
only
one
and
I
get
that
Говорил
тебе,
что
чувствую
себя
единственным,
и
я
понимаю
это
Them
boys
said
you
lost
and
no
I'm
not,
I
told
you
Эти
парни
сказали,
что
ты
проиграл,
но
нет,
я
тебе
говорил
I
been
hearing
you
ain't,
never
did
that
Я
слышал,
ты
никогда
этого
не
делала
Old
boy
acting
like
he
came
from
the
six
Старик
ведет
себя
так,
будто
он
с
шестой
стороны
And
them
niggas
know
I'm
from
the
raq
И
эти
ниггеры
знают,
что
я
из
Чикаго
Chiraq
boy,
but
I
came
to
the
B
when
I
was
young,
boy
Парень
из
Чирака,
но
я
приехал
в
Мэдисон,
когда
был
молод,
парень
Still
killing
the
game,
them
boys
said
hold
up
Все
еще
в
игре,
эти
парни
сказали,
погоди
Better
be
glad
that
you
on
right
Радуйся,
что
ты
на
верном
пути
I
did
it
all
myself,
been
working
so
hard
Я
сделал
все
сам,
так
усердно
работал
Never
put
myself
on
the
shelf
Никогда
не
ставил
себя
на
полку
Dropping
hit
after
hit,
I
ain't
got
no
smashing
one
Выпускаю
хит
за
хитом,
у
меня
нет
ни
одного
провального
I
need
one,
okay,
she
a
bad
bitch
tryna
suck
me,
okay
Мне
нужна
одна,
окей,
плохая
девчонка
пытается
отсосать
мне,
окей
I
was
running
to
the
A,
shit,
I
lost
it
Aye
Я
бежал
к
Атланте,
черт,
я
потерял
это,
эй
She
was
tryna
do
the
right
thing
and
lost
it
Aye
Она
пыталась
сделать
правильную
вещь
и
потеряла
это,
эй
Man
you
gotta
be
serious
Чувак,
ты
должна
быть
серьезной
Man
you
gotta
be
serious
Чувак,
ты
должна
быть
серьезной
You
the
only
one
in
the
six
still
A
Ты
единственная
на
шестой
стороне,
эй
Man
you
gotta
be
serious
Чувак,
ты
должна
быть
серьезной
Man
you
gotta
be
serious
Чувак,
ты
должна
быть
серьезной
Man
you
gotta
be
serious
Чувак,
ты
должна
быть
серьезной
You
the
only
one
in
the
six
still
boy
Ты
единственная
на
шестой
стороне,
парень
Man
you
gotta
be
serious
Чувак,
ты
должна
быть
серьезной
Man
you
gotta
be
serious
Чувак,
ты
должна
быть
серьезной
You
the
only
one
in
the
six
still
boy
Ты
единственная
на
шестой
стороне,
парень
Gotta
be
serious
Aye
Должна
быть
серьезной,
эй
You
the
only
one
left
in
the
six
Ты
единственная,
кто
остался
на
шестой
стороне
Be
serious
Aye
Будь
серьезной,
эй
You
the
only
one
left
here
Ты
единственная,
кто
остался
здесь
In
the
six
OK
На
шестой
стороне,
окей
Don't
confuse
it
when
I
say
the
six
I
don't
mean
Canada
Не
путай,
когда
я
говорю
"шестая",
я
не
имею
в
виду
Канаду
I
mean
608
that's
the
Я
имею
в
виду
608,
это
Mad
town
OK
Мэдисон,
окей
The
only
place
is
Midwest
that
I
know
Aye
Единственное
место
на
Среднем
Западе,
которое
я
знаю,
эй
I
ain't
fucking
with
you
boys
I'm
like
OK
Я
не
связываюсь
с
вами,
парни,
я
такой,
окей
Y'all
gotta
confused
with
me
OK
Вы,
должно
быть,
перепутали
меня,
окей
I'm
the
boy
doing
numbers
still
OK
Я
тот
парень,
который
все
еще
делает
цифры,
окей
Got
it
lost
in
the
sauce
boy
OK
Потерялся
в
соусе,
парень,
окей
Man
I'm
that
boy
I
go
crazy
Aye
Чувак,
я
тот
самый
парень,
я
схожу
с
ума,
эй
She
said
she
really
rolling
with
a
star
Aye
Она
сказала,
что
действительно
встречается
со
звездой,
эй
I
ain't
got
no
time
I'm
about
to
roll
Aye
У
меня
нет
времени,
я
собираюсь
уходить,
эй
She
know
me
I
get
far
Aye
Она
знает
меня,
я
далеко
зайду,
эй
If
it
ain't
about
the
money
or
the
cheese
Aye
Если
это
не
о
деньгах
или
сыре,
эй
Paper
stack
Aye
Пачка
денег,
эй
I
don't
wanna
talk
about
none
business
Я
не
хочу
говорить
ни
о
каком
бизнесе
On
my
mind
all
the
time
little
nigga
Aye
Все
время
в
моей
голове,
маленький
ниггер,
эй
Man
it
get
spooky
Чувак,
становится
жутко
Niggas
getting
mad
so
they
acting
furious
Ниггеры
злятся,
поэтому
ведут
себя
яростно
I
ain't
messing
with
you
boys
I'm
serious
Я
не
связываюсь
с
вами,
парни,
я
серьезно
Got
me
feeling
like
I'm
Drake
Чувствую
себя,
как
Дрейк
In
the
six
woah
На
шестой
стороне,
воу
In
the
six
OK
На
шестой
стороне,
окей
But
my
numbers
is
the
biggest
Но
мои
цифры
самые
большие
I'm
a
star
little
boy
you
know
Я
звезда,
маленький
мальчик,
ты
знаешь
Fuck
that
bitch
К
черту
эту
сучку
And
I
told
that
hoe
she
ain't
on
shit
И
я
сказал
этой
шлюхе,
что
она
ни
хрена
не
значит
And
I
told
them
niggas
catch
up
real
quick
И
я
сказал
этим
ниггерам,
чтобы
они
быстро
наверстали
упущенное
Maybe
y'all
too
last
to
get
here
real
shit
Может
быть,
вы
слишком
опоздали,
чтобы
попасть
сюда,
реально
And
them
boys
lost
something
like
OK
И
эти
парни
что-то
потеряли,
типа,
окей
And
I
told
you
I'm
a
star
OK
И
я
сказал
тебе,
что
я
звезда,
окей
Man
you
gotta
be
serious
Чувак,
ты
должна
быть
серьезной
Man
you
gotta
be
serious
Чувак,
ты
должна
быть
серьезной
You
the
only
boy
in
the
six
still
Aye
Ты
единственный
парень
на
шестой
стороне,
эй
Man
you
gotta
be
serious
Чувак,
ты
должна
быть
серьезной
Man
you
gotta
be
serious
Чувак,
ты
должна
быть
серьезной
Man
you
gotta
be
serious
Чувак,
ты
должна
быть
серьезной
You
the
only
one
in
the
six
still
Aye
Ты
единственная
на
шестой
стороне,
эй
Man
you
gotta
be
serious
Чувак,
ты
должна
быть
серьезной
Man
you
gotta
be
serious
Чувак,
ты
должна
быть
серьезной
You
the
only
one
in
the
six
still
Aye
Ты
единственная
на
шестой
стороне,
эй
Gotta
be
serious
Aye
Должна
быть
серьезной,
эй
You
the
only
one
left
in
the
six
Ты
единственная,
кто
остался
на
шестой
стороне
Be
serious
Aye
Будь
серьезной,
эй
You
the
only
one
left
here
Ты
единственная,
кто
остался
здесь
In
the
six
OK
На
шестой
стороне,
окей
Aye
40
I
like
this
beat
man
you
know
Эй,
40,
мне
нравится
этот
бит,
чувак,
ты
знаешь
You
did
your
shit
boy
Ты
сделал
свое
дело,
парень
And
When
I
say
six
I
don't
mean
like
Toronto
И
когда
я
говорю
"шестая",
я
не
имею
в
виду
Торонто
Even
though
that's
the
six
too
Хотя
это
тоже
шестая
But
you
know
what
I
mean
Но
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду
I
mean
like
the
six
or
six
zero
eight
Я
имею
в
виду,
как
шестая
или
шесть
ноль
восемь
You
know
what
I'm
saying
Ты
понимаешь,
о
чем
я
Like
that's
the
Wisconsin
Это
Висконсин
You
know
area
code
six
Ты
знаешь,
код
города
шесть
Like
the
first
number
is
what
I
mean
Как
первая
цифра,
вот
что
я
имею
в
виду
You
feel
me
boy
Чувствуешь
меня,
парень?
You
know
you
gotta
do
your
thing
Ты
знаешь,
ты
должен
делать
свое
дело
Some
days
you
know
40
Иногда,
знаешь,
40
We
like
the
beat
man
Нам
нравится
бит,
чувак
Noah
40
Shebib
man
Ноа
"40"
Шебиб,
чувак
We
love
it
man
Нам
нравится,
чувак
Shout
out
Drake
and
the
OVO
team
Привет
Дрейку
и
команде
OVO
They're
doing
their
thing
man
Они
делают
свое
дело,
чувак
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvino Rogers Allen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.