Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost
my
head
again,
I'm
all
up
in
this
bitch
And
I'm
feeling
like
Chris
Breezy,
I
told
Hab
wieder
den
Kopf
verloren,
ich
bin
voll
drin
in
dieser
Scheiße
Und
ich
fühl
mich
wie
Chris
Breezy,
ich
hab
dir
gesagt,
You
I've
been
an
ish
You
said
that
I
was
the
one,
but
I
told
you
dass
ich
ein
Arschloch
war
Du
sagtest,
ich
sei
der
Eine,
aber
ich
hab
dir
gesagt,
It's
been
this
You
be
acting
like
you
can't
fuck
with
this
so
war
es
schon
immer
Du
tust
so,
als
könntest
du
damit
nicht
klarkommen
So
many
motherfuckers
in
the
way,
Can't
fuck
with
this
So
viele
Motherfucker
im
Weg,
können
damit
nicht
klarkommen
Told
you
I'm
big
status
now
Remember
days
on
the
ceiling,
I
Couldn't
Hab
dir
gesagt,
ich
hab
jetzt
großen
Status
Erinner
dich
an
die
Tage
am
Boden,
die
konnte
ich
Have
it
now
It's
been
a
while,
but
I
told
you
I'm
finna
damals
nicht
haben
Ist
'ne
Weile
her,
aber
ich
hab
dir
gesagt,
ich
werd's
Get
it
out
Be
the
one,
okay
rausholen
Der
Eine
sein,
okay
She
said
she
couldn't
love
me,
it's
okay
But
maybe
it's
the
games
that
She
really
try
Sie
sagte,
sie
könnte
mich
nicht
lieben,
ist
okay
Aber
vielleicht
sind
es
die
Spiele,
die
sie
wirklich
versucht
To
play
Maybe
you
stuck
in
your
Head,
but
I
told
you
zu
spielen
Vielleicht
steckst
du
in
deinem
Kopf
fest,
aber
ich
hab
dir
gesagt:
Dead
weight
That's
how
I
feel
on
my
Shoulder,
ayy
Ballast
So
fühlt
es
sich
auf
meiner
Schulter
an,
ayy
Man,
do
you
love
me
or
not
Mann,
liebst
du
mich
oder
nicht
Do
you
feel
like
it's
us,
or
never
or
Not
Fühlst
du,
dass
es
wir
sind,
oder
niemals,
oder
nicht
I'm
like,
it's
okay,
I'm
multiplying
by
The
genre
Ich
mein',
ist
okay,
ich
multipliziere
mich
durch
das
Genre
Told
you
I
need
your
love,
so
fuck
You,
it's
okay
Hab
dir
gesagt,
ich
brauche
deine
Liebe,
also
fick
dich,
ist
okay
Is
it
over
already
Ist
es
schon
vorbei
Is
it
over
already
Ist
es
schon
vorbei
And
let
me
know,
son
Is
it
over
Already
Und
lass
es
mich
wissen,
Mann
Ist
es
schon
vorbei
Let
me
know,
son
Ayy,
all
them
Games
you
try
to
play
with
the
Lass
es
mich
wissen,
Mann
Ayy,
all
die
Spiele,
die
du
versuchst
mit
dem
Nigga
I'm
like,
no
way
Is
it
over
Already
Nigga
zu
spielen
Ich
mein',
auf
keinen
Fall
Ist
es
schon
vorbei
I'm
like
attention,
I
told
you
I'm
like
Rush
it
Hold
up,
my
boy
told
me
he
Sad,
I'm
like
crushing
Ich
bin
so:
Achtung,
ich
sagte
dir,
ich
bin
so:
Dräng
drauf
Warte
mal,
mein
Junge
hat
mir
gesagt,
er
ist
traurig,
ich
mein',
ich
zerstöre
Your
dreams,
okay,
told
you
I'm
really
on
that
I
ain't
fucking
with
the
law,
so
I
never
deine
Träume,
okay,
hab
dir
gesagt,
ich
bin
wirklich
dabei
Ich
lege
mich
nicht
mit
dem
Gesetz
an,
also
hab
ich
das
nie
Did
that
You
niggas
tweaking
in
here,
So
I
told
getan
Ihr
Niggas
dreht
hier
durch,
also
hab
ich
dir
gesagt
You
I'm
with
the
real
shit
And
I
ain't
fucking
with
the
fake
shit
ich
bin
beim
echten
Scheiß
Und
ich
geb
nichts
auf
den
falschen
Scheiß
Maybe
it's
false
how
you
acting
real
shit
I
told
you
I
don't
need
to
smoke,
Is
that
it
Vielleicht
ist
es
falsch,
wie
du
auf
echten
Scheiß
machst
Ich
hab
dir
gesagt,
ich
muss
nicht
rauchen,
ist
es
das?
Maybe
you
should
let
a
nigga
know
something
I
told
you,
ball,
okay,
that's
What
I
wanna
Vielleicht
solltest
du
einen
Nigga
was
wissen
lassen
Ich
hab
dir
gesagt,
abgehen,
okay,
das
will
ich
Do
Feel
like
Dave
Blunts,
I'm
on
Another
mission
tun
Fühl
mich
wie
Dave
Blunts,
ich
bin
auf
einer
anderen
Mission
So
I
feel
like
I
lost
you
when
I
did
Got
no
other
way
to
prove
I'm
Fucking
with
Also
hab
ich
das
Gefühl,
ich
hab
dich
verloren,
als
ich
es
tat
Hab
keine
andere
Möglichkeit
zu
beweisen,
dass
ich
es
ernst
mit
dir
You
I
really
better
round
this
bitch
like
who
he
be
meine
Ich
sollte
diese
Schlampe
besser
zur
Rede
stellen,
wer
er
überhaupt
ist
I'm
like,
I
don't
know,
it's
all
me
Let's
Go,
let's
go
Ich
mein',
ich
weiß
nicht,
das
bin
alles
ich
Los
geht's,
los
geht's
What
it
is,
is
it
over
already
Was
ist
los,
ist
es
schon
vorbei
What
it
is,
is
it
over
already
Was
ist
los,
ist
es
schon
vorbei
And
let
me
know,
son
Is
it
over
Already
Und
lass
es
mich
wissen,
Mann
Ist
es
schon
vorbei
Let
me
know,
son
Ayy,
all
them
Games
you
try
to
play
with
the
Lass
es
mich
wissen,
Mann
Ayy,
all
die
Spiele,
die
du
versuchst
mit
dem
Nigga
I'm
like,
no
way
Is
it
over
Already
Nigga
zu
spielen
Ich
mein',
auf
keinen
Fall
Ist
es
schon
vorbei
Yeah,
yeah,
and
it's
Mr.
EZ
Wider
On
W-E-E-D
radio,
baby
Yeah,
yeah,
und
hier
ist
Mr.
EZ
Wider
auf
W-E-E-D
Radio,
Baby
Some
days,
you
know,
you
get
in
our
chest
Cause
like,
that's
just
what
It
is
Manchmal,
weißt
du,
packt
es
uns
an
der
Brust,
denn
so
ist
es
halt
Yeah,
yeah,
let's
keep
going
Yeah,
yeah,
lass
weitermachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvino Rogers Allen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.