Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ae Mere Humsafar
О, мой попутчик
Ai
mere
hamsafar,
ai
meri
jaan-a/e-jaan
О,
моя
спутница,
о,
моя
жизнь
Ai
mere
hamsafar,
ai
meri
jaan-a/e-jaan
О,
моя
спутница,
о,
моя
жизнь
Meri
manzil
hai
too,
too
hee
mera
jahaan
Моя
цель
— ты,
ты
— мой
мир
Oy-oy,
oy-oy
Ой-ой,
ой-ой
Ai
mere
hamsafar,
ai
mere
jaan-a/e-jaan
О,
моя
спутница,
о,
моя
жизнь
Ai
mere
hamsafar,
ai
mere
jaan-a/e-jaan
О,
моя
спутница,
о,
моя
жизнь
Ban
gae
aaj
hum
do
badan,
ek
jaan
Сегодня
мы
стали
двумя
телами,
одной
душой
Oy-oy,
oy-oy
Ой-ой,
ой-ой
Ai
mere
hamsafar,
ai
meri
jaan-a/e-jaan
О,
моя
спутница,
о,
моя
жизнь
Bhigaa-bhigaa
aanchal,
aankhon
ka
ye
kaajal
ghaayal
naa
kar
de
muje
Влажный
край
сари,
эта
подводка
твоих
глаз,
не
рань
меня
Seene
kee
ye
halchal
badhane
lagee
pal-pal,
paagal
naa
kar
de
muje
Это
волнение
в
груди
растет
с
каждым
мгновением,
не
своди
меня
с
ума
Ho-ho-ho,
bhigaa-bhigaa
aanchal,
aankhon
ka
ye
kaajal
ghaayal
naa
kar
de
muje
Хо-хо-хо,
влажный
край
сари,
эта
подводка
твоих
глаз,
не
рань
меня
Seene
kee
ye
halchal
badhane
lagee
pal-pal,
paagal
naa
kar
de
muje
Это
волнение
в
груди
растет
с
каждым
мгновением,
не
своди
меня
с
ума
Paagal
jo
hum
ho
gae,
ban
jaaegee
daastaan
Если
мы
сойдем
с
ума,
это
станет
легендой
Aahista
bolo,
sanam,
sun
legaa
saara
jahaan
Говори
тише,
любимая,
весь
мир
услышит
Meri
manzil
hai
too,
too
hee
mera
jahaan
Моя
цель
— ты,
ты
— мой
мир
Ai
mere
hamsafar,
ai
meri
jaan-a/e-jaan
О,
моя
спутница,
о,
моя
жизнь
Ai
mere
hamsafar,
ai
mere
jaan-a/e-jaan
О,
моя
спутница,
о,
моя
жизнь
Saanson
ke
ye
sholay
saanson
mein
too
ghole,
pal
mein
pigal
jaaen
hum
Пламя
твоего
дыхания,
раствори
его
в
моем
дыхании,
и
мы
растаем
в
одно
мгновение
Honton
ke
angaare
honton
pe
hamaare
rakh
den
to
jal
jaaen
hum
Угли
твоих
губ,
коснись
ими
моих
губ,
и
мы
сгорим
Saanson
ke
ye
sholay
saanson
mein
too
ghole,
pal
mein
pigal
jaaen
hum
Пламя
твоего
дыхания,
раствори
его
в
моем
дыхании,
и
мы
растаем
в
одно
мгновение
Honton
ke
angaare
honton
pe
hamaare
rakh
den
to
jal
jaaen
hum
Угли
твоих
губ,
коснись
ими
моих
губ,
и
мы
сгорим
Ye
pyaar
vo
aag
hai,
jismein
nahin
hai
dhuaan
Эта
любовь
— огонь,
в
котором
нет
дыма
Lagtee
hai
jab
ye
agan,
jal
jaathe
hain
jism-o-jaan
Когда
этот
огонь
разгорается,
сгорают
тело
и
душа
Ban
gae
aaj
hum
do
badan,
ek
jaan
Сегодня
мы
стали
двумя
телами,
одной
душой
Ai
mere
hamsafar,
ai
meri
jaan-a/e-jaan
О,
моя
спутница,
о,
моя
жизнь
Meri
manzil
hai
too,
too
hee
mera
jahaan
Моя
цель
— ты,
ты
— мой
мир
Ai
mere
hamsafar,
ai
mere
jaan-a/e-jaan
О,
моя
спутница,
о,
моя
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.