Текст и перевод песни Vinod Rathod feat. Poornima - Arrey Arrey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
are
are
are
are
are
are
are
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Up
wale
mar
gaye
ispe
Вон
те
ребята
с
ума
посходили
от
этого
Jaipur
wale
pagal
ho
gaye
Жители
Джайпура
свихнулись
Are
are
are
are
Эй,
эй,
эй,
эй
Ha
mp
wale
hosh
ganvaye
Да,
ребята
из
штата
Мадхья-Прадеш
потеряли
голову
Mumbai
wale
bane
diwane
Бомбейцы
стали
безумными
Are
are
are
are
Эй,
эй,
эй,
эй
Jo
jhume
mharo
ghagra
to
jhume
delhi
agra
Если
моя
юбка
раскачивается,
то
раскачиваются
Дели
и
Агра
Are
are
are
are
Эй,
эй,
эй,
эй
Jo
jhume
mharo
ghagra
to
jhume
delhi
agra
Если
моя
юбка
раскачивается,
то
раскачиваются
Дели
и
Агра
Are
are
are
are
Эй,
эй,
эй,
эй
Bechain
kar
de
logo
ko,
ye
rang
kesariya
Этот
шафрановый
цвет
сводит
людей
с
ума
Na
tham
isko
hatho
se,
bas
dekh
sanwariya
Не
трогай
его
руками,
просто
смотри,
красавчик
Jo
jhume
tharo
gagra
to
jhume
delhi
agra
Если
твоя
юбка
раскачивается,
то
раскачиваются
Дели
и
Агра
Are
are
are
are
are
are
are
are
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Jo
jhume
tharo
gagra
to
jhume
delhi
aagra
Если
твоя
юбка
раскачивается,
то
раскачиваются
Дели
и
Агра
Are
are
are
are
Эй,
эй,
эй,
эй
Bechain
kar
de
mujhko
to,
ye
rang
kesariya
Этот
шафрановый
цвет
сводит
меня
с
ума
Ek
baar
to
chune
de,
na
rok
banwariya
Дай
мне
прикоснуться
к
нему
хоть
раз,
не
останавливай
меня,
о
Боже
Mere
ghagre
pe
sara
hindustan
marta
hai
Весь
Индостан
умирает
по
моей
юбке
Iske
liye
mera
man
har
pal
aah
bharta
hai
Из-за
этого
мое
сердце
каждый
миг
полно
вздохов
Are
are
are
are
Эй,
эй,
эй,
эй
Jau
jaha
mai
jaha
mai
jau
iska
shor
ho
Куда
бы
я
ни
пошла,
пусть
об
этом
говорят
Jayjo
dekh
le
tujhko,
chitchor
ho
jaye
Посмотри
на
тебя,
ты
станешь
непоседой
Jo
jhume
mharo
ghagra
to
jhume
delhi
agra
re
Если
моя
юбка
раскачивается,
то
раскачиваются
Дели
и
Агра
Are
are
are
are
Эй,
эй,
эй,
эй
Jo
jhume
tharo
gagra
to
jhume
delhi
agra
Если
твоя
юбка
раскачивается,
то
раскачиваются
Дели
и
Агра
Are
are
are
are
Эй,
эй,
эй,
эй
Bechain
kar
de
logo
ko,
ye
rang
kesariya
Этот
шафрановый
цвет
сводит
людей
с
ума
Na
tham
isko
hatho
se,
bas
dekh
sanwariya
Не
трогай
его
руками,
просто
смотри,
красавчик
Mere
gal
gore
gore
hai,
meri
chal
mastani
Мои
щеки
нежные,
моя
походка
грациозна
Aa
chum
lu
iss
joban
ko,
o
rup
ki
rani
hay
Поцелуй
эту
молодость,
о
королева
красоты
Kya
keh
rahi
hai
sajna,
mere
panv
ki
payal
Что
говорит,
любимый,
мой
браслет
на
ноге?
Tune
kiya
dilruba
mujhe,
preet
me
gayal
Ты
сделал
меня
влюбленной,
безумной
от
любви
Jo
jhume
mharo
gagra
to
jhume
delhi
agra
Если
моя
юбка
раскачивается,
то
раскачиваются
Дели
и
Агра
Are
are
are
are
Эй,
эй,
эй,
эй
Jo
jhume
tharo
gagra
to
jhume
delhi
aagra
Если
твоя
юбка
раскачивается,
то
раскачиваются
Дели
и
Агра
Are
are
are
are
Эй,
эй,
эй,
эй
Bechain
kar
de
logo
ko,
ye
rang
kesariya
Этот
шафрановый
цвет
сводит
людей
с
ума
Na
tham
isko
hatho
se,
bas
dekh
sanwariya
Не
трогай
его
руками,
просто
смотри,
красавчик
Are
are
are
are
are
are
are
are
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sameer Anjaan, Anand Chitragupta, Milind Chitragupta Shrivastava
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.