Vins - Le cœur à vif - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vins - Le cœur à vif




Ici c'est chacun sa guigne, j'te parle de c'qui me chagrine
Здесь каждый сам за себя, я говорю тебе о том, что меня огорчает.
De c'qui s'passe dans ma tête dans chaque foie et dans chaque ville
О том, что происходит в моей голове в каждой печени и в каждом городе
Ici bas on s'endette y à qu'la violence qu'est gratuite
Здесь, внизу, мы в долгу перед насилием, которое бесплатно
On aura 100 fois d'l'arthrite avant d'toucher la r'traite
У нас будет 100-кратный артрит, прежде чем мы перейдем к лечению.
J'suis dépité sa mère, un système amputé
Я страдаю от болезни его матери, у меня ампутирована система
Les députés d'puis l'temps qu'on d'vrait coupé leur salaire
Депутаты с того времени, когда мы будем сокращать их зарплату
Et ça à l'air, de rien mais la gangrène se propage
И похоже, что ничего, кроме гангрены, не распространяется.
A force de m'dire de les tourner moi j'ai sauté trop d'pages
Не могу сказать, чтобы я перевернул их, я пропустил слишком много страниц.
J'ai trop d'rage, dans l'bide, de tristesse à cracher
У меня слишком много ярости, в ожидании, печали, чтобы выплюнуть
J'pourrais m'crashé dans l'vide, mais j'suis trop accroché
Я мог бы рухнуть в пустоту, но я слишком зациклен
A mes proches heureusement, j'ai des envies des projets
К счастью, у моих близких есть тяга к проектам
Mais dans mon coeur les roses meurent quand l'bonheur j'pense l'approche
Но в моем сердце Розы умирают, когда счастье, о котором я думаю, приближается
J'ai perdu la foi en c'monde, y a pas grand chose qui m'secoue
Я потерял веру в этот мир, меня мало что потрясает
J'ai peur de la femme elle seule peut m'brisé l'coeur d'un seul coup
Я боюсь, что только она одна может разбить мне сердце одним ударом
Foutu cercle vicieux, putain j'me trouve trop bizarre
Проклятый порочный круг, черт возьми, я нахожу себя слишком странным
Sur l'autoroute de la vie moi j'fais qu'maté les rétroviseur
На шоссе жизни я просто смотрю на зеркала заднего вида
C'est tendu dans les virages, j'fais pas dans la finesse
Он напряжен на поворотах, я не разбираюсь в тонкостях.
Vodka pomme au d'vie, actionne le pommeau d'vitesse
Пожизненная яблочная водка, приводит в действие ручку переключения передач
Putain c'monde me dégoute, me déroute, déçu trop d'fois
Черт возьми, этот мир меня бесит, сбивает с толку, слишком часто разочаровывает.
Des sueurs froides? J'en ai plus que des gouttes
Холодный пот? У меня есть больше, чем капли
Et ça m'écoeure de couteaux plantés dans les dorsaux
И я боюсь ножей, засаженных в спины.
Moi j'lui ai donné mon coeur, elle m'l'a rendu en morceaux
Я отдал ей свое сердце, она разорвала его на куски.
tu vois j'dors pas la nuit j'me réveille en sueur
Вот видишь, я не сплю по ночам, я просыпаюсь в поту.
J'ai envie d"tout plaqué, j'suis victime de mes humeurs
Я хочу все бросить, я жертва своего настроения.
Et c'est la détresse qui m'habite, j'me laisse emporté par l'beat
И это бедствие, которое живет во мне, я позволяю себе увлечься битом
Dans mes sons j'm'éparpille, putain j'ai le coeur qui palpite
В моих звуках я рассеиваюсь, черт возьми, у меня бьется сердце.
T'as compris c'texte c'est d'la tristesse à haute dose
Ты понял, что это большая доза грусти.
J'sais plus quoi pensé, mais j'arrive pas à penser à autre chose
Я не знаю, о чем думал, но я не могу думать ни о чем другом
La vie m'fait pas d'câlins, moi j'veux y croire mais tout les signes
Жизнь меня не обнимает, я хочу в это верить, но все признаки
Sont contre moi et dans mon coeur y fait un froid d'canard
Они против меня, и в моем сердце есть утиный холод
J'ai commencé par l'toit, donc forcément il m'arrive des tuiles
Я начал с крыши, так что обязательно попадут плитки.
Le bonheur c'est un château d'cartes, suffit d'un rien pour l'détruire
Счастье - это карточный домик, достаточно одного пустяка, чтобы его разрушить
Ouais j'te jure j'patine, une douleur dans la poitrine et pour décrire c'que j'ressens franchement j'crois qu'y à pas d'rimes
Да, клянусь тебе, я катаюсь на коньках, боль в груди, и чтобы описать, что я чувствую, честно говоря, я думаю, что нет никаких рифм.
Mais ma feuille me console quand mon coeur a la gueule d'un mégot
Но мой лист утешает меня, когда мое сердце становится похожим на окурок
J'lui fait confiance pour l'coup y à qu'moi qui peut lui tourné l'dos
Я доверяю ему на этот раз только то, что могу отвернуться от него.
Des déceptions des décès j'en attends encore beaucoup
От разочарований в смерти я все еще многого ожидаю
Excédé moi j'perds pieds car j'vie la corde au cou
Я теряю ноги, потому что живу веревкой на шее.
Ouais j't'ai dit j'rétrograde vu l'alcool que j'm'enfile
Да, я сказал тебе, что я ретроградный, учитывая, как я пью алкоголь
Besoin d'm'enfuir ou de morphine car la douleur est trop grande
Нужно убежать или принять морфий, потому что боль слишком велика
Aimer quelqu'un c'est dangereux par les temps qui courent
Любить кого-то опасно в нынешние времена
C'est trop dur j'te jure quand j'écris ça j'ai les larmes qui coulent
Это слишком сложно, клянусь тебе, когда я пишу это, у меня текут слезы.
Putain j'crois qu'je dérape, si un jour j'croise cupidon
Черт возьми, я думаю, что сойду с ума, если однажды столкнусь с Амуром
Le lendemain j'suis à la [???]
На следующий день я в [???]
Et j'rappe ma douleur, trop d'sentiments pour elle et vu qu'j'peux pas les comblé j'ai plus qu'à les mettre à la poubelle
И тут я читаю свою боль, слишком много чувств к ней, и, поскольку я не могу их утолить, у меня есть больше, чем просто выбросить их в мусорное ведро
Et tellement triste que même un objet j'peux l'émouvoir
И так грустно, что даже предмет, который я могу тронуть, это
L'amour ça rend aveugle et c'est pour ça qu'j'peux plus l'voir
Любовь ослепляет, и поэтому я больше не могу ее видеть
J'dis au revoir au voile que j'ai sur les yeux, ouais j'dérouille
Я прощаюсь с вуалью, которая у меня на глазах, да, я сбиваю с толку
C'que j'vois m'donne la chaire de poule, donc maintenant j'marche sur des oeufs
Это, как я вижу, дает мне куриную кафедру, так что теперь я хожу по яйцам
Et en plus dans tout c'bordel j'vois la haine qui s'incruste
И, кроме того, во всем этом, черт возьми, я вижу ненависть, которая внедряется
Ca va comme sur des roulettes mais j'te parle de roulettes russes
Все идет как по маслу, но я говорю с тобой о русских колесах
J'suis tombé amoureux et puis j'suis tombé court
Я влюбился, а потом влюбился
Pour l'instant c'est douloureux mais r'levé la tête j'fais tout pour
На данный момент это больно, но я поднимаю голову, я делаю все, чтобы
Et c'est pas moi qui rappe mais mes tripes qui chantent ça
И теперь не я стучу, а мои кишки поют это.
J'crois qu'mes nuit blanches auraient bien b'soin d'un marchand d'sable
Я думаю, что мои бессонные ночи хорошо бы позаботились о торговце песком






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.