Текст и перевод песни Vins - Rien à fêter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien à fêter
Нечего праздновать
J'regarde
autour
de
moi
j'me
dis
y'a
d'quoi
être
inquiet
Смотрю
вокруг
и
думаю,
есть
от
чего
быть
встревоженным
Rien
a
fêter
pourtant
sa
picole,
pas
b'soin
d'alcool
pour
trinquier
Нечего
праздновать,
а
все
бухают,
хотя
мне
и
без
алкоголя
хреново
On
est
ptêtre
sur
l'même
bateau
mais
y'aura
peu
d'rescapé
Мы,
может,
и
в
одной
лодке,
но
выживших
будет
мало
Ma
fille
garde
tes
disquettes
j'ai
d'ja
trop
l'coeur
esquinté
Дочка,
придержи
свои
речи,
мое
сердце
и
так
слишком
изранено
Hier
tu
m'disais
je
t'aime
aujourd'hui
j'te
vois
t'éloigner
Вчера
ты
говорила,
что
любишь,
а
сегодня
вижу,
как
ты
отдаляешься
J'ai
pris
d'la
bouteille
mon
foie
peut
t'le
témoigner
Я
приложился
к
бутылке,
моя
печень
может
это
подтвердить
A
défaut
d'crime
passionelle
c'dans
l'alcool
que
j'tai
noyé
Не
дошло
до
преступления
на
почве
страсти,
но
в
алкоголе
я
тебя
утопил
Un
cadavre
a
la
mer
qui
n'a
rien
d'bon
a
dévoiler.
Труп
в
море,
который
ничего
хорошего
не
расскажет.
Trouver
la
paix
c'est
l'plus
dur
surtout
dans
un
monde
perfide
Найти
покой
— самое
сложное,
особенно
в
этом
лживом
мире
Les
soucis
s'accumulent
plus
vite
que
des
bieres
vides
Проблемы
копятся
быстрее,
чем
пустые
бутылки
из-под
пива
J'avance
pas
j'recule
moi
j'attend
plus
qu'la
roue
tourne
Я
не
двигаюсь
вперед,
а
пятится,
я
жду,
когда
фортуна
повернется
ко
мне
лицом
L'amour
m'a
mis
un
genou
a
terre
et
ma
brisé
la
rotule
Любовь
поставила
меня
на
колени
и
разбила
мне
коленную
чашечку
ça
va
mal
donc
envoi
l'rhum
pas
l'gin
tonic
Всё
плохо,
так
что
налей
рома,
а
не
джин-тоник
J'suis
pas
superman
pourtant
les
femmes
c'est
ma
criptonite
ouais
Я
не
супермен,
но
женщины
— мой
криптонит,
да
Chercher
qui
tire
les
ficelles
franchement
j'ai
plus
le
temps
pour
Искать,
кто
дергает
за
ниточки,
честно
говоря,
у
меня
больше
нет
на
это
времени
Sache
que
la
vie
c'est
un
eternel
roulement
de
tambour
Знай,
что
жизнь
— это
вечный
барабанный
бой
Et
trouver
une
fille
saine
j'y
crois
encore
j'suis
trop
con
ah
И
найти
нормальную
девушку,
я
все
еще
верю
в
это,
я
такой
дурак,
ах
J'papillone
ouais
faudrais
qu'jsorte
d'mon
cocon
ah
Я
бабочка,
да,
мне
нужно
выбраться
из
своего
кокона,
ах
La
vie
a
babylone
c'est
des
petards
sans
papillote
Жизнь
в
Вавилоне
— это
петарды
без
обертки
D'van
tes
gosses
soit
pas
pilo
avec
3 grammes
fait
pas
l'pilote
non
Перед
своими
детьми
не
будь
пьян
с
3 граммами,
не
будь
пилотом,
нет
Car
trop
d'gamin
y
passe
dans
des
lac
on
r'trouve
des
filles
morte
Потому
что
слишком
много
детей
тонут
в
озерах,
находят
мертвых
девушек
Quand
la
vie
passe
plus
vite
qu'une
étoile
filante
Когда
жизнь
пролетает
быстрее
падающей
звезды
ça
m'laisse
un
gout
amer,
du
desespoire,
de
la
colere
Это
оставляет
горький
привкус,
отчаяние,
гнев
J'me
fait
des
torticolis
a
force
de
rgarder
en
arriere
У
меня
сводит
шею
от
того,
что
я
постоянно
оглядываюсь
назад
Jtavoue
qu'en
moi
ça
frotte
le
fer
l'ami
j'suis
trop
tétu
Признаюсь,
во
мне
кипит,
дружище,
я
слишком
упрямый
L'amour
faut
le
vivre
pour
le
faire,
t'apprends
pas
ca
dans
un
film
de
cul
Любовь
нужно
прожить,
чтобы
понять,
этому
не
научишься
в
порно
Ici
bas
j'deviens
marteau
ouais
car
ce
monde
me
fait
d'la
peine
Здесь,
внизу,
я
становлюсь
молотом,
да,
потому
что
этот
мир
причиняет
мне
боль
Tu
vois
ceux
qui
bouffent
des
rateau
trouverons
l'amour
pour
50
pelles
Видишь
тех,
кто
получает
отказы,
они
найдут
любовь
за
50
копеек
Putain
l'bonheur
ça
vaut
cher
ma
soeur
j'ai
trop
l'coeur
amoché
Черт,
счастье
дорого
стоит,
сестра,
мое
сердце
слишком
разбито
Ma
perle
rare
je
la
recherche
mais
en
m'cognant
sur
des
rochers
Я
ищу
свою
жемчужину,
но
натыкаюсь
на
скалы
Jme
sens
comme
sur
une
ile
deserte
sur
laquelle
j'ai
peu
d'avenir
eh
Я
чувствую
себя
как
на
необитаемом
острове,
на
котором
у
меня
мало
будущего,
эх
J'suis
pas
pret
d'être
secouru
car
la
ou
j'suis
trop
peu
navigue
eh
Меня
вряд
ли
спасут,
потому
что
там,
где
я,
мало
кто
плавает,
эх
Ba
et
jte
parle
d'amour
en
vrai
sur
lui
j'ai
plus
d'avis
Ну,
и
я
говорю
о
любви,
на
самом
деле,
у
меня
больше
нет
своего
мнения
J'ai
peur
dl'a
mort
et
encore
pire
j'ai
peur
de
vivre
ouais
Я
боюсь
смерти,
и
еще
хуже,
я
боюсь
жить,
да
Désolé
si
j'suis
distant
des
filles
bien
c'est
cquelle
disent
toute
Извини,
если
я
отстранен,
все
хорошие
девушки
так
говорят
Mais
j'ai
appris
par
tant
d'histoire
tpeux
pas
tfier
a
leurs
discours
Но
я
научился
на
стольких
историях,
что
нельзя
верить
их
словам
Et
jfais
confiance
en
peu
dgens
car
beucoup
trop
m'on
deçu
И
я
мало
кому
доверяю,
потому
что
слишком
многие
меня
разочаровали
Plutot
que
d'penser
mes
plaie
ben
moi
j'met
dl'alcool
dessus
Вместо
того,
чтобы
зализывать
свои
раны,
я
заливаю
их
алкоголем
C'est
l'enfer
pourquoi
les
fleurs
du
mal
me
seduisent
tant
frere
Это
ад,
почему
цветы
зла
так
меня
соблазняют,
брат
Moi
par
amour
jpourrais
prendre
plus
que
10
ans
ferme
Я
ради
любви
мог
бы
сесть
больше,
чем
на
10
лет
Et
j'sais
qu'cest
pas
l'argent
qui
m'rendra
fou
d'bonheur
И
я
знаю,
что
не
деньги
сделают
меня
счастливым
N'empeche
que
jsrais
moins
triste
si
javais
l'salaire
d'un
footballeur
Тем
не
менее,
я
был
бы
менее
грустным,
если
бы
у
меня
была
зарплата
футболиста
Putain
j'avais
une
jolie
fleur
mais
j'ai
pas
vu
faner
les
pétales
Черт,
у
меня
был
красивый
цветок,
но
я
не
видел,
как
увядают
лепестки
Faut
pas
qu'jlache
le
guidon
meme
si
la
jperd
les
pédales
Я
не
должен
отпускать
руль,
даже
если
я
теряю
педали
J'voudrais
quitter
mon
cerveau
et
ce
corps
d'être
humain
Я
хотел
бы
покинуть
свой
мозг
и
это
человеческое
тело
Les
trucs
que
j'ai
dans
la
tete
me
donne
envie
de
m'en
mettre
une
hein!
То,
что
у
меня
в
голове,
заставляет
меня
хотеть
выпить,
а!
Heureusement
qu'jai
ctruc
en
moi
qui
me
dit
de
rien
lacher
К
счастью,
во
мне
есть
что-то,
что
говорит
мне
ничего
не
бросать
Emmene
moi
ou
tu
veux
moi
y'a
qu'la
zic
qui
m'fais
voyager.
Отвези
меня
куда
хочешь,
только
музыка
заставляет
меня
путешествовать.
J'regarde
autour
de
moi
j'me
dis
y'a
d'quoi
être
inquiet
Смотрю
вокруг
и
думаю,
есть
от
чего
быть
встревоженным
Rien
a
fêter
pourtant
sa
picole,
pas
b'soin
d'alcool
pour
trinquier
Нечего
праздновать,
а
все
бухают,
хотя
мне
и
без
алкоголя
хреново
On
est
ptêtre
sur
l'même
bateau
mais
y'aura
peu
d'rescapé
Мы,
может,
и
в
одной
лодке,
но
выживших
будет
мало
Ma
fille
garde
tes
disquettes
j'ai
d'ja
trop
l'coeur
esquinté
Дочка,
придержи
свои
речи,
мое
сердце
и
так
слишком
изранено
Hier
tu
m'disais
je
t'aime
aujourd'hui
j'te
vois
t'éloigner
Вчера
ты
говорила,
что
любишь,
а
сегодня
вижу,
как
ты
отдаляешься
J'ai
pris
d'la
bouteille
mon
foie
peut
t'le
témoigner
Я
приложился
к
бутылке,
моя
печень
может
это
подтвердить
A
défaut
d'crime
passionelle
c'dans
l'alcool
que
j'tai
noyé
Не
дошло
до
преступления
на
почве
страсти,
но
в
алкоголе
я
тебя
утопил
Un
cadavre
a
la
mer
qui
n'a
rien
d'bon
a
dévoiler.
Труп
в
море,
который
ничего
хорошего
не
расскажет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Freeson
дата релиза
05-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.