Текст и перевод песни Vins - Rien à fêter
J'regarde
autour
de
moi
j'me
dis
y'a
d'quoi
être
inquiet
Я
оглядываюсь
по
сторонам
и
думаю,
что
есть
о
чем
беспокоиться.
Rien
a
fêter
pourtant
sa
picole,
pas
b'soin
d'alcool
pour
trinquier
Ничто
не
могло
отпраздновать
его
пикантность,
кроме
заботы
о
выпивке,
чтобы
выпить
On
est
ptêtre
sur
l'même
bateau
mais
y'aura
peu
d'rescapé
Мы
находимся
на
одной
лодке,
но
мало
кто
спасется
Ma
fille
garde
tes
disquettes
j'ai
d'ja
trop
l'coeur
esquinté
Моя
дочь
хранит
твои
дискеты,
у
меня
слишком
сильно
сжалось
сердце.
Hier
tu
m'disais
je
t'aime
aujourd'hui
j'te
vois
t'éloigner
Вчера
ты
говорил
мне,
что
я
люблю
тебя,
сегодня
я
вижу,
как
ты
уходишь
J'ai
pris
d'la
bouteille
mon
foie
peut
t'le
témoigner
Я
взял
из
бутылки,
моя
печень
может
тебе
это
засвидетельствовать
A
défaut
d'crime
passionelle
c'dans
l'alcool
que
j'tai
noyé
Если
бы
не
преступление
на
почве
страсти,
я
утонул
бы
в
алкоголе
Un
cadavre
a
la
mer
qui
n'a
rien
d'bon
a
dévoiler.
У
моря
есть
труп,
который
ничего
хорошего
не
нужно
раскрывать.
Trouver
la
paix
c'est
l'plus
dur
surtout
dans
un
monde
perfide
Найти
мир
труднее
всего,
особенно
в
коварном
мире
Les
soucis
s'accumulent
plus
vite
que
des
bieres
vides
Заботы
накапливаются
быстрее,
чем
пустые
пивные
кружки
J'avance
pas
j'recule
moi
j'attend
plus
qu'la
roue
tourne
Я
не
двигаюсь
вперед,
я
не
двигаюсь
назад,
я
больше
жду,
когда
колесо
повернется.
L'amour
m'a
mis
un
genou
a
terre
et
ma
brisé
la
rotule
Любовь
поставила
меня
на
одно
колено
и
сломала
коленную
чашечку
ça
va
mal
donc
envoi
l'rhum
pas
l'gin
tonic
это
плохо,
так
что
отправляйте
ром,
а
не
джин-тоник
J'suis
pas
superman
pourtant
les
femmes
c'est
ma
criptonite
ouais
Я
не
супермен,
но
женщины-это
мой
криптонит,
да.
Chercher
qui
tire
les
ficelles
franchement
j'ai
plus
le
temps
pour
Честно
говоря,
искать
того,
кто
дергает
за
ниточки,
у
меня
больше
нет
времени,
чтобы
Sache
que
la
vie
c'est
un
eternel
roulement
de
tambour
Знай,
что
жизнь-это
вечная
барабанная
дробь
Et
trouver
une
fille
saine
j'y
crois
encore
j'suis
trop
con
ah
И
найти
здоровую
девушку,
я
все
еще
верю
в
это,
я
слишком
глуп,
ах
J'papillone
ouais
faudrais
qu'jsorte
d'mon
cocon
ah
Я
бы
хотел,
чтобы
я
вышел
из
своего
кокона,
ах
La
vie
a
babylone
c'est
des
petards
sans
papillote
Жизнь
в
Вавилоне
- это
петарды
без
бумажек
D'van
tes
gosses
soit
pas
pilo
avec
3 grammes
fait
pas
l'pilote
non
Д'Ван
твои
дети
либо
не
пило
с
3 граммами,
либо
не
Водитель,
Нет
Car
trop
d'gamin
y
passe
dans
des
lac
on
r'trouve
des
filles
morte
Потому
что
слишком
много
детей
проводит
там
в
озерах,
мы
находим
мертвых
девочек
Quand
la
vie
passe
plus
vite
qu'une
étoile
filante
Когда
жизнь
проходит
быстрее,
чем
падающая
звезда
ça
m'laisse
un
gout
amer,
du
desespoire,
de
la
colere
это
оставляет
у
меня
горький
вкус,
разочарование,
гнев
J'me
fait
des
torticolis
a
force
de
rgarder
en
arriere
Я
делаю
себе
кривые
ноги,
когда
заставляю
себя
стоять
сзади.
Jtavoue
qu'en
moi
ça
frotte
le
fer
l'ami
j'suis
trop
tétu
Я
думаю,
что
во
мне
это
трется
о
железо,
друг,
я
слишком
кормлю
грудью.
L'amour
faut
le
vivre
pour
le
faire,
t'apprends
pas
ca
dans
un
film
de
cul
Любовь
должна
жить,
чтобы
это
сделать,
ты
не
учишься
этому
в
фильме
с
задницей
Ici
bas
j'deviens
marteau
ouais
car
ce
monde
me
fait
d'la
peine
Здесь,
внизу,
я
становлюсь
молотом,
да,
потому
что
этот
мир
причиняет
мне
боль
Tu
vois
ceux
qui
bouffent
des
rateau
trouverons
l'amour
pour
50
pelles
Ты
видишь,
что
те,
кто
ест
трещотки,
найдут
любовь
за
50
лопат
Putain
l'bonheur
ça
vaut
cher
ma
soeur
j'ai
trop
l'coeur
amoché
Черт
возьми,
счастье
стоит
дорого,
моя
сестра,
у
меня
слишком
сильно
разболелось
сердце
Ma
perle
rare
je
la
recherche
mais
en
m'cognant
sur
des
rochers
Моя
редкая
жемчужина,
которую
я
ищу,
но
натыкаюсь
на
камни
Jme
sens
comme
sur
une
ile
deserte
sur
laquelle
j'ai
peu
d'avenir
eh
Я
чувствую
себя
как
на
дезертирском
острове,
на
котором
у
меня
мало
будущего,
а
J'suis
pas
pret
d'être
secouru
car
la
ou
j'suis
trop
peu
navigue
eh
Я
не
готов
к
спасению,
потому
что
я
слишком
мало
ориентируюсь,
а
Ba
et
jte
parle
d'amour
en
vrai
sur
lui
j'ai
plus
d'avis
Ба
и
ДжейТи
говорят
о
любви
по-настоящему
о
нем,
у
меня
больше
мнения
J'ai
peur
dl'a
mort
et
encore
pire
j'ai
peur
de
vivre
ouais
Я
боюсь
смерти
и
еще
хуже,
я
боюсь
жить
да
Désolé
si
j'suis
distant
des
filles
bien
c'est
cquelle
disent
toute
Извините,
если
я
отдалился
от
девушек,
ну,
это
то,
что
все
говорят
Mais
j'ai
appris
par
tant
d'histoire
tpeux
pas
tfier
a
leurs
discours
Но
я
узнал
из
стольких
историй,
которые
не
были
лучше,
чем
их
речи
Et
jfais
confiance
en
peu
dgens
car
beucoup
trop
m'on
deçu
И
я
мало
кому
доверяю,
потому
что
меня
слишком
много
воспринимают
Plutot
que
d'penser
mes
plaie
ben
moi
j'met
dl'alcool
dessus
Скорее,
чем
думать
о
своих
ранах,
пока
я
не
нанесу
на
них
алкоголь.
C'est
l'enfer
pourquoi
les
fleurs
du
mal
me
seduisent
tant
frere
Вот
черт,
почему
Цветы
зла
так
сильно
соблазняют
меня
Moi
par
amour
jpourrais
prendre
plus
que
10
ans
ferme
Мне
по
любви
я
мог
бы
занять
более
10
лет
Et
j'sais
qu'cest
pas
l'argent
qui
m'rendra
fou
d'bonheur
И
я
знаю,
что
не
деньги
сводят
меня
с
ума
от
счастья
N'empeche
que
jsrais
moins
triste
si
javais
l'salaire
d'un
footballeur
Только
мне
было
бы
менее
грустно,
если
бы
у
меня
была
зарплата
футболиста
Putain
j'avais
une
jolie
fleur
mais
j'ai
pas
vu
faner
les
pétales
Черт
возьми,
у
меня
был
красивый
цветок,
но
я
не
видел,
чтобы
лепестки
увядали
Faut
pas
qu'jlache
le
guidon
meme
si
la
jperd
les
pédales
Не
следует
нажимать
на
руль,
даже
если
педаль
нажата
на
педали
J'voudrais
quitter
mon
cerveau
et
ce
corps
d'être
humain
Я
хотел
бы
покинуть
свой
мозг
и
это
тело,
чтобы
быть
человеком
Les
trucs
que
j'ai
dans
la
tete
me
donne
envie
de
m'en
mettre
une
hein!
То,
что
у
меня
в
голове,
заставляет
меня
хотеть
надеть
его,
да!
Heureusement
qu'jai
ctruc
en
moi
qui
me
dit
de
rien
lacher
Хорошо,
что
во
мне
есть
что-то
такое,
что
говорит
мне
ничего
не
отпускать
Emmene
moi
ou
tu
veux
moi
y'a
qu'la
zic
qui
m'fais
voyager.
Возьми
меня
с
собой,
или
ты
хочешь,
чтобы
я
был
только
Зиком,
который
заставляет
меня
путешествовать.
J'regarde
autour
de
moi
j'me
dis
y'a
d'quoi
être
inquiet
Я
оглядываюсь
по
сторонам
и
думаю,
что
есть
о
чем
беспокоиться.
Rien
a
fêter
pourtant
sa
picole,
pas
b'soin
d'alcool
pour
trinquier
Ничто
не
могло
отпраздновать
его
пикантность,
кроме
заботы
о
выпивке,
чтобы
выпить
On
est
ptêtre
sur
l'même
bateau
mais
y'aura
peu
d'rescapé
Мы
находимся
на
одной
лодке,
но
мало
кто
спасется
Ma
fille
garde
tes
disquettes
j'ai
d'ja
trop
l'coeur
esquinté
Моя
дочь
хранит
твои
дискеты,
у
меня
слишком
сильно
сжалось
сердце.
Hier
tu
m'disais
je
t'aime
aujourd'hui
j'te
vois
t'éloigner
Вчера
ты
говорил
мне,
что
я
люблю
тебя,
сегодня
я
вижу,
как
ты
уходишь
J'ai
pris
d'la
bouteille
mon
foie
peut
t'le
témoigner
Я
взял
из
бутылки,
моя
печень
может
тебе
это
засвидетельствовать
A
défaut
d'crime
passionelle
c'dans
l'alcool
que
j'tai
noyé
Если
бы
не
преступление
на
почве
страсти,
я
утонул
бы
в
алкоголе
Un
cadavre
a
la
mer
qui
n'a
rien
d'bon
a
dévoiler.
У
моря
есть
труп,
который
ничего
хорошего
не
нужно
раскрывать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Freeson
дата релиза
05-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.