Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des
larmes
d'amour
sur
son
corps
Liebestränen
auf
ihrem
Körper
Ma
vie
pt'être
c'est
qu'un
décor
Mein
Leben
ist
vielleicht
nur
eine
Kulisse
Fuck
toi
toutes
tes
chaînes
en
or
Scheiß
auf
dich
und
all
deine
goldenen
Ketten
J'remercie
l'ciel
si
je
m'en
sors
ce
soir
Ich
danke
dem
Himmel,
wenn
ich
heute
Abend
hier
rauskomme
Shit,
monte
dans
l'appart
Shit,
komm
hoch
in
die
Wohnung
J'reste
pas
en
bas,
dis
moi
tes
Fantasmes
Ich
bleibe
nicht
unten,
sag
mir
deine
Fantasien
Ca
s'aime
ça
s'casse,
j'en
fais
le
constat
Man
liebt
sich,
man
trennt
sich,
das
stelle
ich
fest
A
3 à
4 j'aime
trop
les
belles
femmes
Zu
dritt,
zu
viert,
ich
liebe
schöne
Frauen
zu
sehr
Mais
j'sais
qu'ça
finira
par
m'jouer
des
tours
Aber
ich
weiß,
dass
es
mir
irgendwann
Ärger
einbringen
wird
Je
suis
patient
j'suis
posé
en
bas
dans
ta
cour
Ich
bin
geduldig,
ich
sitze
unten
in
deinem
Hof
Tu
m'as
prévenu
mais
bon
comme
d'hab
j'ai
fais
l'sourd
Du
hast
mich
gewarnt,
aber
wie
immer
war
ich
taub
J'suis
pas
normal,
Ich
bin
nicht
normal,
J'sais
bien
qu'au
fond
je
suis
fou
Ich
weiß
genau,
dass
ich
im
Grunde
verrückt
bin
J'sais
bien
qu'au
fond
je
suis
fou
Ich
weiß
genau,
dass
ich
im
Grunde
verrückt
bin
J'sais
bien
qu'au
fond
je
suis
fou
Ich
weiß
genau,
dass
ich
im
Grunde
verrückt
bin
J'sais
bien
qu'au
fond
je
suis
fou
Ich
weiß
genau,
dass
ich
im
Grunde
verrückt
bin
J'aime
quand
t'y
vas
fort
Ich
mag
es,
wenn
du
es
hart
angehst
J'ai
fais
peu
d'erreurs
mais
j'assumerai
tous
mes
torts
Ich
habe
wenige
Fehler
gemacht,
aber
ich
werde
für
alle
meine
Fehler
geradestehen
Tous
les
deux
on
est
en
osmose
Wir
beide
sind
in
Osmose
J'ressens
la
chaleur
circuler
dans
nos
corps
Ich
spüre
die
Wärme,
die
durch
unsere
Körper
fließt
Circuler
dans
nos
corps
Die
durch
unsere
Körper
fließt
Et
shawty
en
voudrai
encore
Und
Shawty
will
immer
noch
mehr
Trop
de
questions
que
je
me
pose
Zu
viele
Fragen,
die
ich
mir
stelle
Pourquoi
ça
marche
pas
alors
que
j'ai
fais
tant
d'efforts
Warum
funktioniert
es
nicht,
obwohl
ich
mir
so
viel
Mühe
gegeben
habe
Tant
d'efforts
So
viel
Mühe
Tema
la
tension
sexuelle
Sieh
dir
die
sexuelle
Spannung
an
Mon
cœur
il
bat
juste
pour
elle
Mein
Herz
schlägt
nur
für
sie
Tema
la
tension
sexuelle
Sieh
dir
die
sexuelle
Spannung
an
Mon
cœur
il
bat
juste
pour
elle
Mein
Herz
schlägt
nur
für
sie
Tema
la
tension
sexuelle
Sieh
dir
die
sexuelle
Spannung
an
Mon
cœur
il
bat
juste
pour
elle
Mein
Herz
schlägt
nur
für
sie
Tema
la
tension
sexuelle
Sieh
dir
die
sexuelle
Spannung
an
Mon
cœur
il
bat
juste
pour
elle
Mein
Herz
schlägt
nur
für
sie
Tema
la
tension
sexuelle
Sieh
dir
die
sexuelle
Spannung
an
Des
larmes
d'amour
sur
son
corps
Liebestränen
auf
ihrem
Körper
Ma
vie
pt'être
c'est
qu'un
décor
Mein
Leben
ist
vielleicht
nur
eine
Kulisse
Fuck
toi
toutes
tes
chaînes
en
or
Scheiß
auf
dich
und
all
deine
goldenen
Ketten
J'remercie
l'ciel
si
je
m'en
sors
ce
soir
Ich
danke
dem
Himmel,
wenn
ich
heute
Abend
hier
rauskomme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Saraiva
Альбом
imimoya
дата релиза
11-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.