Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi
j'suis
seul
ce
soir?
j'ai
besoin
des
instruments
j'ai
besoin
de
ton
visage
Warum
bin
ich
heute
Abend
allein?
Ich
brauche
die
Instrumente,
ich
brauche
dein
Gesicht
Elle
est
perdue,
elle
sait
plus
quoi
faire
Sie
ist
verloren,
sie
weiß
nicht
mehr,
was
sie
tun
soll
Prend
mon
cou,
et
encore
tu
serres
Nimm
meinen
Hals
und
drück
noch
fester
zu
A
quoi
ça
sert
de
débattre?
rentre
dans
le
lit
viens
te
battre
Wozu
diskutieren?
Komm
ins
Bett,
lass
uns
kämpfen
Jusqu'à
la
fin
de
la
nuit
Bis
zum
Ende
der
Nacht
On
f'ra
des
babys,
à
plus
savoir
comment
faire
Wir
werden
Babys
machen,
bis
wir
nicht
mehr
wissen,
wie
A
plus
savoir
comment
faire
Bis
wir
nicht
mehr
wissen,
wie
A
plus
savoir
comment
faire
Bis
wir
nicht
mehr
wissen,
wie
Pas
d'retour
en
arrière
Kein
Zurück
mehr
4 Mois
sans
nouvelles,
4 mois
sans
nouvelles
4 Monate
ohne
Nachrichten,
4 Monate
ohne
Nachrichten
Tu
r'viens
te
présenter?
Du
kommst
zurück,
um
dich
vorzustellen?
Ma
tête
est
pleines
d'épines;
cerveau
veut
s'y
planter
Mein
Kopf
ist
voller
Dornen;
mein
Gehirn
will
sich
hineinstürzen
Qu'est-ce
que
t'aurai
dit
s'tu
savais
que
j'te
manquais?
Was
hättest
du
gesagt,
wenn
du
gewusst
hättest,
dass
ich
dich
vermisse?
Ma
vision
est
flou,
et
dehors
il
pleut
Meine
Sicht
ist
verschwommen,
und
draußen
regnet
es
C'est
un
truc
de
fou,
j'm'imagine
pas
vieux
Es
ist
verrückt,
ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
alt
zu
sein
Et
d'un
coup
tu
souffles
et
tu
fais
un
vœu
Und
plötzlich
bläst
du
und
wünschst
dir
etwas
A
chaque
son
qu'je
fais
est-ce
que
j'fais
des
envieux?
Mache
ich
mit
jedem
Song,
den
ich
mache,
Leute
neidisch?
Toi
tu
gérera
la
pente
Du
wirst
den
Abhang
meistern
Toi
tu
gérera
la
pente
Du
wirst
den
Abhang
meistern
Toi
tu
gères
Du
meisterst
Pourquoi
j'suis
seul
ce
soir?
j'ai
besoin
des
instruments
j'ai
besoin
de
ton
visage
Warum
bin
ich
heute
Abend
allein?
Ich
brauche
die
Instrumente,
ich
brauche
dein
Gesicht
Elle
est
perdue,
elle
sait
plus
quoi
faire
Sie
ist
verloren,
sie
weiß
nicht
mehr,
was
sie
tun
soll
Prend
mon
cou,
et
encore
tu
serres
Nimm
meinen
Hals
und
drück
noch
fester
zu
A
quoi
ça
sert
de
débattre?
rentre
dans
le
lit
viens
te
battre
Wozu
diskutieren?
Komm
ins
Bett,
lass
uns
kämpfen
Jusqu'à
la
fin
de
la
nuit
Bis
zum
Ende
der
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinss Dw
Альбом
imimoya
дата релиза
11-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.