Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
veux
t'poser,
baby
je
sais
que
tu
veux
pas
Du
willst
dich
niederlassen,
Baby,
ich
weiß,
dass
du
es
nicht
willst
Toutes
tes
erreurs
tes
faux
pas,
en
c'moment
tu
perds
espoir
All
deine
Fehler,
deine
Fehltritte,
im
Moment
verlierst
du
die
Hoffnung
T'es
perdue
dans
ta
tête
t'es
perdue
dans
le
noir
Du
bist
verloren
in
deinem
Kopf,
du
bist
verloren
im
Dunkeln
Trop
de
garçons
te
prennent
pour
une
fille
de
joie
Zu
viele
Jungs
halten
dich
für
ein
Freudenmädchen
Mais
toi
tu
sais
sais
c'que
t'es,
y'a
même
pas
à
discuter
Aber
du
weißt,
wer
du
bist,
da
gibt
es
nichts
zu
diskutieren
T'aimerai
partir
dans
tes
rêves,
t'en
a
trop
marre
de
rester
(Ici)
Du
würdest
gerne
in
deine
Träume
entfliehen,
du
hast
es
so
satt,
hier
zu
bleiben
Et
dans
ta
vie
0 trêve,
j'sais
qu'ta
failli
y
rester
Und
in
deinem
Leben
gibt
es
keine
Pause,
ich
weiß,
du
wärst
fast
draufgegangen
J'sais
qu'ta
voulu
résister,
quand
il
est
allé
trop
loin
Ich
weiß,
dass
du
widerstehen
wolltest,
als
er
zu
weit
ging
T'es
une
femme
forte,
je
sais
qu'tu
l'veux
Du
bist
eine
starke
Frau,
ich
weiß,
dass
du
es
willst
Je
sais
qu'au
fond
tu
t'sens
pas
mieux
Ich
weiß,
dass
du
dich
tief
im
Inneren
nicht
besser
fühlst
Klaxon
et
rue,
des
jeunes
des
vieux
Hupen
und
Straßen,
Junge
und
Alte
Devenir
libre
c'est
c'que
tu
veux
Frei
zu
werden
ist
das,
was
du
willst
Devenir
libre
c'est
c'que
tu
veux
Frei
zu
werden
ist
das,
was
du
willst
Klaxon
et
rue,
des
jeunes
des
vieux
Hupen
und
Straßen,
Junge
und
Alte
Devenir
libre
c'est
c'que
tu
veux
Frei
zu
werden
ist
das,
was
du
willst
Klaxon
et
rue,
des
jeunes
des
vieux
Hupen
und
Straßen,
Junge
und
Alte
Ta
changé
hein,
enfin
c'est
c'que
tu
croyais
Du
hast
dich
verändert,
was?
Naja,
das
dachtest
du
zumindest
La
doser
d'amour
qu'il
te
fallait,
beaucoup
trop
facile
à
berner
Die
Dosis
an
Liebe,
die
du
brauchtest,
viel
zu
leicht
zu
täuschen
Beaucoup
trop
facile
à
berner
Viel
zu
leicht
zu
täuschen
Tu
fais
du
rodéo
sur
lui
toute
la
nuit,
Du
reitest
die
ganze
Nacht
auf
ihm,
Tu
kiffes
ça
t'es
nomade,
mais
tu
t'sens
vide
Du
liebst
es,
du
bist
eine
Nomadin,
aber
du
fühlst
dich
leer
Et
ça
va
vite,
quand
t'es
seul
avec
ton
âme
Und
es
geht
schnell,
wenn
du
allein
mit
deiner
Seele
bist
Si
dur
de
vivre
en
tant
que
femme
So
schwer,
als
Frau
zu
leben
J'avoue
qu'parfois
j'te
vanne
Ich
gebe
zu,
dass
ich
dich
manchmal
veräppele
J'avoue
que
parfois
j'abuse,
tu
te
comportes
comme
une
muse
Ich
gebe
zu,
dass
ich
es
manchmal
übertreibe,
du
benimmst
dich
wie
eine
Muse
Quand
je
me
trompes
c'est
la
vie
que
j'accuse
Wenn
ich
mich
irre,
ist
es
das
Leben,
das
ich
beschuldige
Quand
je
me
trompe
c'est
la
vie
que
j'accuse
et
t'es
jamais
loin
Wenn
ich
mich
irre,
ist
es
das
Leben,
das
ich
beschuldige,
und
du
bist
nie
weit
weg
J'veux
oublier
nous
on
fusionne
on
roule
un
joint
Ich
will
vergessen,
wir
verschmelzen,
wir
drehen
einen
Joint
Devenir
libre
c'est
c'que
tu
veux
Frei
zu
werden
ist
das,
was
du
willst
Klaxon
et
rue,
des
jeunes
des
vieux
Hupen
und
Straßen,
Junge
und
Alte
Devenir
libre
c'est
c'que
tu
veux
Frei
zu
werden
ist
das,
was
du
willst
Klaxon
et
rue,
des
jeunes
des
vieux
Hupen
und
Straßen,
Junge
und
Alte
(Je
sais
que
tu
t'sens
mal,
babe)
(Ich
weiß,
dass
du
dich
schlecht
fühlst,
Babe)
(Remonte
la
pente,
remonte
la
pente)
(Komm
wieder
hoch,
komm
wieder
hoch)
(Enlève
ton)
(Zieh
dein...
aus)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinss Dw
Альбом
imimoya
дата релиза
11-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.