Vintage - 22 - перевод текста песни на немецкий

22 - Vintageперевод на немецкий




22
22
Speak of the devil, my, oh my
Da ist er ja, mein Lieber
Walkin' with that devilish smile
Läuft mit diesem teuflischen Lächeln
That's one thing I haven't seen in a while (In a while)
Das habe ich schon lange nicht mehr gesehen (lange nicht)
How have you been since I called you mine?
Wie geht es dir, seit ich dich mein nannte?
You look so good in this light
Du siehst so gut aus in diesem Licht
Got me reminiscin' 'bout our good times (Good ol' times)
Erinnert mich an unsere guten Zeiten (gute alte Zeiten)
And I know, I know, I know
Und ich weiß, ich weiß, ich weiß
We've been better off alone
Wir sind getrennt besser dran
But we laugh about old pictures on your phone and I forget
Aber wir lachen über alte Bilder auf deinem Handy und ich vergesse
And you make, you make, you make
Und du machst, du machst, du machst
It easy like a zephyr
Es so leicht wie ein Zephyr
You're still just the way I remember
Du bist immer noch so, wie ich dich in Erinnerung habe
Tonight I just wanna hit reverse
Heute Abend will ich einfach zurückspulen
Been a year since we finished
Es ist ein Jahr her, seit wir Schluss gemacht haben
Baby, me and you, we vintage
Baby, du und ich, wir sind Vintage
But tonight you make me miss it
Aber heute Abend vermisse ich es
And I just wanna dance with you like
Und ich will einfach mit dir tanzen, so wie
It's summer 1976
Im Sommer 1976
Raise my heart rate like it's interest
Meinen Puls erhöhen, so wie Zinsen
Jog my memory on your kisses
Meine Erinnerung an deine Küsse auffrischen
For old times sake, you got me singin'
Der alten Zeiten willen, bringst du mich zum Singen
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Got me singin'
Bringst mich zum Singen
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Got me dreamin'
Bringst mich zum Träumen
Still as charismatic as ever
Immer noch so charismatisch wie immer
Comebacks, come back clean and clever
Comebacks, komm zurück, sauber und clever
Why we ended, I don't remember
Warum wir Schluss gemacht haben, erinnere ich mich nicht
Can't believe I once said, "See you never"
Kann nicht glauben, dass ich einmal gesagt habe: "Auf Nimmerwiedersehen"
Wait a minute, my head's a mess
Warte eine Minute, mein Kopf ist ein Chaos
Please don't tell me you like my dress
Bitte sag mir nicht, dass dir mein Kleid gefällt
While I'm wishin' we were wearing less
Während ich mir wünsche, wir hätten weniger an
Won't be long before no becomes yes
Es wird nicht lange dauern, bis aus Nein Ja wird
And you know, you know, you know
Und du weißt, du weißt, du weißt
All the ways to get to me
Alle Wege, um mich zu erreichen
As if there were an easy recipe
Als ob es ein einfaches Rezept gäbe
A bit of hard-to-get, a dash of sweet
Ein bisschen schwer zu bekommen, eine Prise Süße
So I say, I say, we pay
Also sage ich, ich sage, wir zollen
Tribute to our history
Unserer Geschichte Tribut
Only re-enactin', no repeats
Nur nachspielen, keine Wiederholungen
Here we go again
Und schon geht es wieder los
I'ma handle you with care like you're antique
Ich werde dich vorsichtig behandeln, als wärst du eine Antiquität
Been a year since we finished
Es ist ein Jahr her, seit wir Schluss gemacht haben
Baby, me and you, we vintage
Baby, du und ich, wir sind Vintage
But tonight you make me miss it
Aber heute Abend vermisse ich es
And I just wanna dance with you like
Und ich will einfach mit dir tanzen, so wie
It's summer 1976
Im Sommer 1976





Авторы: Ralph Mitial


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.