Текст и перевод песни Vintage - 22
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speak
of
the
devil,
my,
oh
my
Легок
на
помине,
боже
ты
мой,
Walkin'
with
that
devilish
smile
Идешь
с
этой
дьявольской
улыбкой.
That's
one
thing
I
haven't
seen
in
a
while
(In
a
while)
Давно
я
такого
не
видел
(Давно).
How
have
you
been
since
I
called
you
mine?
Как
ты
поживала
с
тех
пор,
как
я
звал
тебя
своей?
You
look
so
good
in
this
light
Ты
выглядишь
так
хорошо
в
этом
свете.
Got
me
reminiscin'
'bout
our
good
times
(Good
ol'
times)
Напоминаешь
мне
о
наших
хороших
временах
(Старых
добрых
временах).
And
I
know,
I
know,
I
know
И
я
знаю,
знаю,
знаю,
We've
been
better
off
alone
Нам
было
лучше
порознь.
But
we
laugh
about
old
pictures
on
your
phone
and
I
forget
Но
мы
смеемся
над
старыми
фотографиями
в
твоем
телефоне,
и
я
забываю.
And
you
make,
you
make,
you
make
И
ты
делаешь,
делаешь,
делаешь
It
easy
like
a
zephyr
Это
легко,
как
ветерок.
You're
still
just
the
way
I
remember
Ты
все
та
же,
какой
я
тебя
помню.
Tonight
I
just
wanna
hit
reverse
Сегодня
вечером
я
просто
хочу
отмотать
время
назад.
Been
a
year
since
we
finished
Прошел
год
с
тех
пор,
как
мы
расстались.
Baby,
me
and
you,
we
vintage
Детка,
мы
с
тобой
- винтаж.
But
tonight
you
make
me
miss
it
Но
сегодня
ты
заставляешь
меня
скучать.
And
I
just
wanna
dance
with
you
like
И
я
просто
хочу
танцевать
с
тобой,
как
It's
summer
1976
Летом
1976
года.
Raise
my
heart
rate
like
it's
interest
Учащать
мое
сердцебиение,
как
будто
это
проценты,
Jog
my
memory
on
your
kisses
Освежать
в
памяти
твои
поцелуи.
For
old
times
sake,
you
got
me
singin'
Ради
старых
времен,
ты
заставляешь
меня
петь:
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
А-а,
а-а,
а-а,
а-а
Got
me
singin'
Заставляешь
меня
петь:
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
А-а,
а-а,
а-а,
а-а
Got
me
dreamin'
Заставляешь
меня
мечтать.
Still
as
charismatic
as
ever
Все
такая
же
харизматичная,
как
и
всегда,
Comebacks,
come
back
clean
and
clever
Твои
остроты
все
так
же
метки
и
уместны.
Why
we
ended,
I
don't
remember
Почему
мы
расстались,
я
уже
и
не
помню.
Can't
believe
I
once
said,
"See
you
never"
Не
могу
поверить,
что
когда-то
сказал:
"Прощай
навсегда".
Wait
a
minute,
my
head's
a
mess
Подожди
минутку,
у
меня
в
голове
каша.
Please
don't
tell
me
you
like
my
dress
Пожалуйста,
не
говори
мне,
что
тебе
нравится
мое
платье,
While
I'm
wishin'
we
were
wearing
less
Пока
я
мечтаю,
чтобы
на
нас
было
меньше
одежды.
Won't
be
long
before
no
becomes
yes
Пройдет
совсем
немного
времени,
и
"нет"
станет
"да".
And
you
know,
you
know,
you
know
И
ты
знаешь,
знаешь,
знаешь,
All
the
ways
to
get
to
me
Все
пути,
ведущие
ко
мне.
As
if
there
were
an
easy
recipe
Как
будто
есть
простой
рецепт:
A
bit
of
hard-to-get,
a
dash
of
sweet
Чуть-чуть
неприступности,
щепотка
сладости.
So
I
say,
I
say,
we
pay
И
я
говорю,
говорю,
давай
Tribute
to
our
history
Отдадим
дань
нашей
истории.
Only
re-enactin',
no
repeats
Только
воссоздаем,
без
повторов.
Here
we
go
again
И
вот
мы
снова
здесь.
I'ma
handle
you
with
care
like
you're
antique
Я
буду
обращаться
с
тобой
бережно,
как
с
антиквариатом.
Been
a
year
since
we
finished
Прошел
год
с
тех
пор,
как
мы
расстались.
Baby,
me
and
you,
we
vintage
Детка,
мы
с
тобой
винтаж.
But
tonight
you
make
me
miss
it
Но
сегодня
ты
заставляешь
меня
скучать.
And
I
just
wanna
dance
with
you
like
И
я
просто
хочу
танцевать
с
тобой,
как
It's
summer
1976
Летом
1976
года.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralph Mitial
Альбом
22
дата релиза
17-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.