Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MOH
that's
the
motto
every
week
MOH,
das
ist
das
Motto
jede
Woche
MOH
got
the
cash
when
I
sleep
MOH,
hab
das
Geld,
wenn
ich
schlafe
MOH
money
yea
it
grows
on
trees
MOH,
Geld,
ja,
es
wächst
auf
Bäumen
MOH
wear
that
money
on
my
sleeve
MOH,
trage
das
Geld
auf
meinem
Ärmel
My
heart
was
broken
till
I
fixed
it
with
the
green
Mein
Herz
war
gebrochen,
bis
ich
es
mit
dem
Grün
reparierte
My
life
ain't
perfect
even
though
that's
what
it
seems
Mein
Leben
ist
nicht
perfekt,
auch
wenn
es
so
scheint
Happy
on
the
outside
but
inside
I
feel
mean
Außen
glücklich,
aber
innen
fühle
ich
mich
gemein
(Too
much
shit
I
can't
explain
that's
going
in
my
dreams)
(Zu
viel
Scheiße,
die
ich
nicht
erklären
kann,
die
in
meinen
Träumen
vorgeht)
I
can't
be
average
like
I'm
counting
up
the
mean
Ich
kann
nicht
durchschnittlich
sein,
als
würde
ich
den
Durchschnitt
berechnen
(Like
I'm
calculating
mean)
(Als
würde
ich
den
Mittelwert
berechnen)
Didn't
play
your
part
so
you
can't
be
on
my
team
Du
hast
deinen
Teil
nicht
gespielt,
also
kannst
du
nicht
in
meinem
Team
sein
(Didn't
play
your
part
so
you
can't
be
on
my
team)
(Du
hast
deinen
Teil
nicht
gespielt,
also
kannst
du
nicht
in
meinem
Team
sein)
Lil'
shorty
snaked
me
went
behind
my
back
Kleine
Schlampe
hat
mich
hintergangen
I'm
cool
like
AC
I
can't
get
attached
Ich
bin
cool
wie
eine
Klimaanlage,
ich
kann
mich
nicht
binden
I'm
working
all
week
picking
up
the
slack
Ich
arbeite
die
ganze
Woche
und
hole
den
Rückstand
auf
I'm
making
ends
meet
working
for
that
bag
Ich
komme
über
die
Runden
und
arbeite
für
die
Kohle
You
can't
affect
me
Du
kannst
mich
nicht
beeinflussen
They
gon'
elect
me
Sie
werden
mich
wählen
You
can't
dissect
me
Du
kannst
mich
nicht
sezieren
They
gon'
respect
me
Sie
werden
mich
respektieren
Money
over
hoes
that's
just
how
it
goes
Geld
über
Schlampen,
so
läuft
das
We
gon'
run
the
floor
Wir
werden
den
Boden
beherrschen
We
gon'
get
some
more
Wir
werden
mehr
bekommen
Money
over
hoes
Geld
über
Schlampen
Bros
over
hoes
Brüder
über
Schlampen
That's
just
how
it
goes
So
läuft
das
Green
to
my
nose
Grün
bis
zur
Nase
We
gon'
run
the
floor
Wir
werden
den
Boden
beherrschen
Fresh
to
my
toes
Frisch
bis
zu
den
Zehen
We
gon'
get
some
more
Wir
werden
mehr
bekommen
Money
over
hoes
Geld
über
Schlampen
That's
just
how
it
goes
So
läuft
das
Bros
over
hoes
Brüder
über
Schlampen
Green
to
my
nose
Grün
bis
zur
Nase
Fresh
to
my
toes
Frisch
bis
zu
den
Zehen
We
gon'
run
the
floor
Wir
werden
den
Boden
beherrschen
We
gon'
get
some
more
Wir
werden
mehr
bekommen
MOH
that's
the
motto
every
week
MOH,
das
ist
das
Motto
jede
Woche
MOH
got
the
cash
when
I
sleep
MOH,
hab
das
Geld,
wenn
ich
schlafe
MOH
money
yea
it
grows
on
trees
MOH,
Geld,
ja,
es
wächst
auf
Bäumen
MOH
wear
that
money
on
my
sleeve
MOH,
trage
das
Geld
auf
meinem
Ärmel
Flyer
than
a
dove
Flieger
als
eine
Taube
They
ain't
show
me
love
Sie
haben
mir
keine
Liebe
gezeigt
They
was
acting
tough
Sie
haben
sich
hart
gegeben
(They
was
acting
rough)
(Sie
haben
sich
hart
gegeben)
(They
was
acting
rough)
(Sie
haben
sich
hart
gegeben)
I
be
getting
geeked
Ich
werde
verrückt
But
I'm
not
a
nerd
Aber
ich
bin
kein
Nerd
I
be
staying
fleek
Ich
bleibe
fleek
Even
on
my
worst
days
Sogar
an
meinen
schlechtesten
Tagen
Moody
on
a
Monday
Launisch
an
einem
Montag
Ima
do
things
my
way
Ich
mache
die
Dinge
auf
meine
Art
Flexing
on
a
Friday
Flexen
an
einem
Freitag
But
I
do
that
every
day
Aber
das
mache
ich
jeden
Tag
Looking
at
things
sideways
Ich
betrachte
die
Dinge
seitwärts
Cause
I'm
tryna
fix
the
frame
Weil
ich
versuche,
den
Rahmen
zu
reparieren
Fix
the
picture
rearrange
Das
Bild
zu
reparieren,
neu
anzuordnen
I
be
on
the
road
Ich
bin
unterwegs
I
was
at
my
low
Ich
war
am
Boden
You
ain't
even
know
Du
wusstest
es
nicht
einmal
(You
ain't
even
know)
(Du
wusstest
es
nicht
einmal)
(You
ain't
even
know)
(Du
wusstest
es
nicht
einmal)
Aye
I'm
in
the
booth
yea
I'm
spitting
shit
Hey,
ich
bin
im
Studio,
ja,
ich
spucke
Scheiße
Aye
it's
six
am
I
ain't
feeling
shit
Hey,
es
ist
sechs
Uhr
morgens,
ich
fühle
nichts
Aye
I'm
high
as
fuck
and
I
ain't
coming
down
Hey,
ich
bin
verdammt
high
und
ich
komme
nicht
runter
Yea
you
see
my
crown
Ja,
du
siehst
meine
Krone
Like
a
king
Wie
ein
König
Pull
up
on
your
town
Fahre
in
deine
Stadt
I
can't
be
around
Ich
kann
nicht
in
der
Nähe
sein
Tryna
change
the
sound
Versuche,
den
Klang
zu
ändern
Chilling
in
the
lounge
Chille
in
der
Lounge
Go
around
town
Gehe
durch
die
Stadt
In
the
downtown
In
der
Innenstadt
In
the
lost
and
found
Im
Fundbüro
No
you
not
allowed
Nein,
du
bist
nicht
erlaubt
No
you
not
allowed
Nein,
du
bist
nicht
erlaubt
You
can't
be
around
me
Du
kannst
nicht
in
meiner
Nähe
sein
You
can't
be
around
we
Du
kannst
nicht
in
unserer
Nähe
sein
(I
be
getting
geeked
(Ich
werde
verrückt
I
been
geeked
all
week
Ich
war
die
ganze
Woche
verrückt
I
be
staying
fleek
Ich
bleibe
fleek
Even
on
my
worst
days
Sogar
an
meinen
schlechtesten
Tagen
That's
just
how
it
goes
So
läuft
das
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralph Mitial
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.