Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Used to Know
Früher gekannt
You
didn't
have
to
cut
me
off
Du
hättest
mich
nicht
abschneiden
müssen
Make
out
like
it
never
happened
and
that
we
were
nothing
So
tun,
als
wäre
es
nie
passiert
und
als
wären
wir
nichts
And
I
don't
even
need
your
love
Und
ich
brauche
nicht
einmal
deine
Liebe
But
you
treat
me
like
a
stranger
and
that
feels
so
rough
Aber
du
behandelst
mich
wie
eine
Fremde
und
das
fühlt
sich
so
hart
an
You
didn't
have
to
cut
me
off
Du
hättest
mich
nicht
abschneiden
müssen
Make
out
like
it
never
happened
and
that
we
were
nothing
So
tun,
als
wäre
es
nie
passiert
und
als
wären
wir
nichts
And
I
don't
even
need
your
love
Und
ich
brauche
nicht
einmal
deine
Liebe
But
you
treat
me
like
a
stranger
and
that
feels
so
rough
Aber
du
behandelst
mich
wie
eine
Fremde
und
das
fühlt
sich
so
hart
an
No,
you
didn't
have
to
stoop
so
low
Nein,
du
hättest
dich
nicht
so
tief
erniedrigen
müssen
Have
your
friends
collect
your
records
and
then
change
your
number
Deine
Freunde
deine
Platten
abholen
lassen
und
dann
deine
Nummer
ändern
I
guess
that
I
don't
need
that
though
Ich
schätze,
das
brauche
ich
aber
nicht
Now
you're
just
somebody
that
I
used
to
know
Jetzt
bist
du
nur
noch
jemand,
den
ich
früher
kannte
Now
you're
just
somebody
that
I
used
to
know
Jetzt
bist
du
nur
noch
jemand,
den
ich
früher
kannte
Now
you're
just
somebody
that
I
used
to
know
Jetzt
bist
du
nur
noch
jemand,
den
ich
früher
kannte
Someone
I
used
to
know
Jemand,
den
ich
früher
kannte
Please
stop
hitting
my
phone
Hör
bitte
auf,
mich
ständig
anzurufen
Now
you're
just
somebody
that
I
used
to
know
Jetzt
bist
du
nur
noch
jemand,
den
ich
früher
kannte
Member
when
I
used
to
always
hit
your
phone
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dich
immer
angerufen
habe
Now
you
looking
at
me
yea
I'm
in
my
zone
Jetzt
siehst
du
mich
an,
ja,
ich
bin
in
meiner
Zone
Stop
hitting
my
phone
Hör
auf,
mich
anzurufen
I
don't
need
you
no
more
boo
I'm
on
my
own
Ich
brauche
dich
nicht
mehr,
Süßer,
ich
bin
auf
mich
allein
gestellt
(Yea
I'm
on
my
own)
(Ja,
ich
bin
auf
mich
allein
gestellt)
Someone
I
used
to
know
Jemand,
den
ich
früher
kannte
I
don't
even
you
know
more
aye
Ich
kenne
dich
nicht
einmal
mehr,
hey
You
don't
even
fuck
with
me
girl
Du
willst
nichts
mehr
mit
mir
zu
tun
haben,
Junge
I
don't
even
fuck
with
you
Ich
will
nichts
mehr
mit
dir
zu
tun
haben
(I
don't
even
know
you
(Ich
kenne
dich
gar
nicht
mehr
I
don't
even
know
you
Ich
kenne
dich
gar
nicht
mehr
I
don't
even
know
you)
Ich
kenne
dich
gar
nicht
mehr)
Somebody
I
used
to
know
Jemand,
den
ich
früher
kannte
I
don't
even
know
you
Ich
kenne
dich
gar
nicht
mehr
(I
don't
even
know
you
(Ich
kenne
dich
gar
nicht
mehr
I
don't
even
know
you
Ich
kenne
dich
gar
nicht
mehr
I
don't
even
know
you)
Ich
kenne
dich
gar
nicht
mehr)
Now
you're
just
somebody
that
I
used
to
know
Jetzt
bist
du
nur
noch
jemand,
den
ich
früher
kannte
You
didn't
have
to
cut
me
off
Du
hättest
mich
nicht
abschneiden
müssen
Make
out
like
it
never
happened
and
that
we
were
nothing
So
tun,
als
wäre
es
nie
passiert
und
als
wären
wir
nichts
And
I
don't
even
need
your
love
Und
ich
brauche
nicht
einmal
deine
Liebe
But
you
treat
me
like
a
stranger
and
that
feels
so
rough
Aber
du
behandelst
mich
wie
eine
Fremde
und
das
fühlt
sich
so
hart
an
No,
you
didn't
have
to
stoop
so
low
Nein,
du
hättest
dich
nicht
so
tief
erniedrigen
müssen
Have
your
friends
collect
your
records
and
then
change
your
number
Deine
Freunde
deine
Platten
abholen
lassen
und
dann
deine
Nummer
ändern
I
guess
that
I
don't
need
that
though
Ich
schätze,
das
brauche
ich
aber
nicht
Now
you're
just
somebody
that
I
used
to
know
Jetzt
bist
du
nur
noch
jemand,
den
ich
früher
kannte
Now
you're
just
somebody
that
I
used
to
know
Jetzt
bist
du
nur
noch
jemand,
den
ich
früher
kannte
Now
you're
just
somebody
that
I
used
to
know
Jetzt
bist
du
nur
noch
jemand,
den
ich
früher
kannte
You
didn't
have
to
cut
me
off
Du
hättest
mich
nicht
abschneiden
müssen
Make
out
like
it
never
happened
and
that
we
were
nothing
So
tun,
als
wäre
es
nie
passiert
und
als
wären
wir
nichts
And
I
don't
even
need
your
love
Und
ich
brauche
nicht
einmal
deine
Liebe
But
you
treat
me
like
a
stranger
and
that
feels
so
rough
Aber
du
behandelst
mich
wie
eine
Fremde
und
das
fühlt
sich
so
hart
an
No,
you
didn't
have
to
stoop
so
low
Nein,
du
hättest
dich
nicht
so
tief
erniedrigen
müssen
Have
your
friends
collect
your
records
and
then
change
your
number
Deine
Freunde
deine
Platten
abholen
lassen
und
dann
deine
Nummer
ändern
I
guess
that
I
don't
need
that
though
Ich
schätze,
das
brauche
ich
aber
nicht
Now
you're
just
somebody
that
I
used
to
know
Jetzt
bist
du
nur
noch
jemand,
den
ich
früher
kannte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R Vintage, Ralph Mitial
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.