Vintage - Used to Know - перевод текста песни на немецкий

Used to Know - Vintageперевод на немецкий




Used to Know
Früher gekannt
You didn't have to cut me off
Du hättest mich nicht abschneiden müssen
Make out like it never happened and that we were nothing
So tun, als wäre es nie passiert und als wären wir nichts
And I don't even need your love
Und ich brauche nicht einmal deine Liebe
But you treat me like a stranger and that feels so rough
Aber du behandelst mich wie eine Fremde und das fühlt sich so hart an
You didn't have to cut me off
Du hättest mich nicht abschneiden müssen
Make out like it never happened and that we were nothing
So tun, als wäre es nie passiert und als wären wir nichts
And I don't even need your love
Und ich brauche nicht einmal deine Liebe
But you treat me like a stranger and that feels so rough
Aber du behandelst mich wie eine Fremde und das fühlt sich so hart an
No, you didn't have to stoop so low
Nein, du hättest dich nicht so tief erniedrigen müssen
Have your friends collect your records and then change your number
Deine Freunde deine Platten abholen lassen und dann deine Nummer ändern
I guess that I don't need that though
Ich schätze, das brauche ich aber nicht
Now you're just somebody that I used to know
Jetzt bist du nur noch jemand, den ich früher kannte
Now you're just somebody that I used to know
Jetzt bist du nur noch jemand, den ich früher kannte
Now you're just somebody that I used to know
Jetzt bist du nur noch jemand, den ich früher kannte
Someone I used to know
Jemand, den ich früher kannte
Please stop hitting my phone
Hör bitte auf, mich ständig anzurufen
Now you're just somebody that I used to know
Jetzt bist du nur noch jemand, den ich früher kannte
Member when I used to always hit your phone
Erinnerst du dich, als ich dich immer angerufen habe
Now you looking at me yea I'm in my zone
Jetzt siehst du mich an, ja, ich bin in meiner Zone
Stop hitting my phone
Hör auf, mich anzurufen
I don't need you no more boo I'm on my own
Ich brauche dich nicht mehr, Süßer, ich bin auf mich allein gestellt
(Yea I'm on my own)
(Ja, ich bin auf mich allein gestellt)
Someone I used to know
Jemand, den ich früher kannte
I don't even you know more aye
Ich kenne dich nicht einmal mehr, hey
You don't even fuck with me girl
Du willst nichts mehr mit mir zu tun haben, Junge
I don't even fuck with you
Ich will nichts mehr mit dir zu tun haben
(I don't even know you
(Ich kenne dich gar nicht mehr
I don't even know you
Ich kenne dich gar nicht mehr
I don't even know you)
Ich kenne dich gar nicht mehr)
Somebody I used to know
Jemand, den ich früher kannte
I don't even know you
Ich kenne dich gar nicht mehr
(I don't even know you
(Ich kenne dich gar nicht mehr
I don't even know you
Ich kenne dich gar nicht mehr
I don't even know you)
Ich kenne dich gar nicht mehr)
Now you're just somebody that I used to know
Jetzt bist du nur noch jemand, den ich früher kannte
You didn't have to cut me off
Du hättest mich nicht abschneiden müssen
Make out like it never happened and that we were nothing
So tun, als wäre es nie passiert und als wären wir nichts
And I don't even need your love
Und ich brauche nicht einmal deine Liebe
But you treat me like a stranger and that feels so rough
Aber du behandelst mich wie eine Fremde und das fühlt sich so hart an
No, you didn't have to stoop so low
Nein, du hättest dich nicht so tief erniedrigen müssen
Have your friends collect your records and then change your number
Deine Freunde deine Platten abholen lassen und dann deine Nummer ändern
I guess that I don't need that though
Ich schätze, das brauche ich aber nicht
Now you're just somebody that I used to know
Jetzt bist du nur noch jemand, den ich früher kannte
Now you're just somebody that I used to know
Jetzt bist du nur noch jemand, den ich früher kannte
Now you're just somebody that I used to know
Jetzt bist du nur noch jemand, den ich früher kannte
You didn't have to cut me off
Du hättest mich nicht abschneiden müssen
Make out like it never happened and that we were nothing
So tun, als wäre es nie passiert und als wären wir nichts
And I don't even need your love
Und ich brauche nicht einmal deine Liebe
But you treat me like a stranger and that feels so rough
Aber du behandelst mich wie eine Fremde und das fühlt sich so hart an
No, you didn't have to stoop so low
Nein, du hättest dich nicht so tief erniedrigen müssen
Have your friends collect your records and then change your number
Deine Freunde deine Platten abholen lassen und dann deine Nummer ändern
I guess that I don't need that though
Ich schätze, das brauche ich aber nicht
Now you're just somebody that I used to know
Jetzt bist du nur noch jemand, den ich früher kannte





Авторы: R Vintage, Ralph Mitial


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.