Vintage feat. Clan Soprano - Немного рекламы - перевод текста песни на немецкий

Немного рекламы - Винтаж перевод на немецкий




Немного рекламы
Ein wenig Werbung
С тобой мне всё равно куда лететь
Mit dir ist mir egal, wohin ich fliege
Я себе уже не подвластная
Ich bin mir selbst nicht mehr untertan
Только вот какое платье надеть?
Nur, welches Kleid soll ich anziehen?
Белое? Или красное?
Weiß? Oder rot?
Белое? Или красное?
Weiß? Oder rot?
Белое? Или красное?
Weiß? Oder rot?
Давай расскажи мне немного неправды
Komm, erzähl mir ein wenig Unwahrheit
И я ей поверю может однажды
Und ich werde ihr vielleicht eines Tages glauben
Пускай загорятся на небе алмазы
Lass Diamanten am Himmel aufleuchten
И на светофорах все цвета сразу
Und an den Ampeln alle Farben gleichzeitig
Немного рекламы, немного рекламы
Ein wenig Werbung, ein wenig Werbung
Немного невинного самообмана
Ein wenig unschuldiger Selbstbetrug
Когда ты допишешь страницы романа
Wenn du die Seiten des Romans zu Ende schreibst
Оставь после точки, на память хотя бы
Lass nach dem Punkt, wenigstens zur Erinnerung
Немного любви
Ein wenig Liebe
Немного рекламы
Ein wenig Werbung
Немного любви
Ein wenig Liebe
С тобой мне всё равно куда лететь тобой мне всё равно куда)
Mit dir ist mir egal, wohin ich fliege (mit dir ist mir egal wohin)
И на запястье лента атласная (только нет у тебя)
Und am Handgelenk ein Satinband (aber dich hab ich nicht)
Вопрос: какого цвета платье надеть? (Подо мной)
Die Frage: Welche Farbe Kleid anziehen? (Unter mir)
Белое? (Мой властелин) Или красное? (Так и знай)
Weiß? (Mein Herrscher) Oder rot? (Merk dir das)
Белое? Или красное?
Weiß? Oder rot?
Белое? Или красное?
Weiß? Oder rot?
Кто-то весь доверяет, а кто-то властвует
Jemand vertraut ganz, und jemand herrscht
Давай расскажи мне немного неправды
Komm, erzähl mir ein wenig Unwahrheit
И я ей поверю может однажды
Und ich werde ihr vielleicht eines Tages glauben
Пускай загорятся на небе алмазы
Lass Diamanten am Himmel aufleuchten
И на светофорах все цвета сразу
Und an den Ampeln alle Farben gleichzeitig
Немного рекламы, немного рекламы
Ein wenig Werbung, ein wenig Werbung
Немного невинного самообмана
Ein wenig unschuldiger Selbstbetrug
Когда ты допишешь страницы романа
Wenn du die Seiten des Romans zu Ende schreibst
Оставь после точки, на память хотя бы
Lass nach dem Punkt, wenigstens zur Erinnerung
Немного рекламы, немного рекламы
Ein wenig Werbung, ein wenig Werbung
Немного невинного самообмана
Ein wenig unschuldiger Selbstbetrug
Когда ты допишешь страницы романа
Wenn du die Seiten des Romans zu Ende schreibst
Оставь после точки, на память хотя бы
Lass nach dem Punkt, wenigstens zur Erinnerung
Немного любви
Ein wenig Liebe
Немного рекламы
Ein wenig Werbung
Немного любви
Ein wenig Liebe
(Немного любви, немного любви)
(Ein wenig Liebe, ein wenig Liebe)
Немного рекламы
Ein wenig Werbung
Немного любви
Ein wenig Liebe
Немного любви
Ein wenig Liebe
С тобой мне всё равно куда лететь
Mit dir ist mir egal, wohin ich fliege
Я себе уже не подвластная
Ich bin mir selbst nicht mehr untertan
Только вот какое платье надеть?
Nur, welches Kleid soll ich anziehen?
Белое? Или красное?
Weiß? Oder rot?





Авторы: алексей романоф, александр сахаров, антон кох


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.